ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е
от 20 сентября 2008 г. N 1383-р
г. Москва
О подписании Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Французской
Республики о развитии молодежных обменов
В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона
"О международных договорах Российской Федерации" одобрить
представленный Минспорттуризмом России согласованный с МИДом
России и другими заинтересованными федеральными органами
исполнительной власти и предварительно проработанный с Французской
Стороной проект Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Французской Республики о развитии
молодежных обменов (прилагается).
Поручить МИДу России совместно с Минспорттуризмом России
провести переговоры с Французской Стороной и по достижении
договоренности подписать от имени Правительства Российской
Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый
проект изменения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации В.Путин
__________________________
Проект
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Французской Республики о развитии
молодежных обменов
Правительство Российской Федерации и Правительство
Французской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь статьей 18 Договора между Россией и Францией,
подписанного в г. Париже 7 февраля 1992 г.,
принимая во внимание положения Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Французской
Республики о культурном сотрудничестве, подписанного в г. Париже
6 февраля 1992 г.,
ссылаясь на Соглашение между Российской Федерацией и
Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам
Российской Федерации и Европейского союза, подписанное в г. Сочи
25 мая 2006 г.,
подтверждая взаимное стремление развивать традиционные
дружеские связи между народами двух государств,
стремясь содействовать расширению молодежных обменов, включая
обмены учащейся молодежью,
будучи убеждены в том, что молодое поколение граждан
Российской Федерации и Французской Республики призвано сыграть
важную роль в созидании настоящего и будущего
российско-французских отношений,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Стороны содействуют в рамках законодательства своих
государств мобильности молодых граждан обоих государств, желающих
углубить свои знания в области языка и культуры, а также жизни
общества государства другой Стороны и тем самым участвовать в
развитии двусторонних отношений.
2. Обмены, осуществляемые в рамках настоящего Соглашения,
открыты для представителей молодежи двух государств без каких бы
то ни было ограничений и различий.
3. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросы академической
мобильности, а также мероприятия в области спорта высших
достижений.
Статья 2
Стороны способствуют:
развитию обменов между молодежью, занятой в различных сферах
общественной жизни, молодыми гражданами, которые на добровольной
основе участвуют в гуманитарных и социальных проектах, а также
между специалистами по работе с молодежью;
установлению и расширению контактов и партнерских отношений
между:
молодежными общественными, политическими, научными,
творческими, спортивными, профессиональными объединениями и
другими учреждениями и организациями, работающими с молодежью;
молодыми политическими и общественными деятелями и
представителями государственных и местных органов власти, в том
числе из породненных городов;
развитию обменов между молодыми инвалидами и специалистами,
работающими с этой категорией молодежи;
совместному участию в многосторонних молодежных акциях и
программах, проводимых по инициативе европейских и международных
организаций.
Статья 3
Стороны поддерживают осуществление следующих форм
сотрудничества:
проведение совместных мероприятий:
по углублению взаимопонимания и установлению прямых контактов;
по общественно-политическим, историческим,
социально-экономическим, экологическим и правовым вопросам;
в области культуры, искусства, науки, техники, спорта и
туризма;
по обмену опытом в области молодежной политики, в том числе
проведение коллоквиумов в целях взаимного информирования о
результатах научных исследований в области молодежной политики и
реализуемых в этой сфере программах;
в области профессиональной подготовки и повышения
квалификации специалистов по организации работы с молодежью,
включая стажировки;
с целью ознакомления с условиями жизни, обучения и занятости
молодежи государств Сторон;
по изучению и углублению знаний русского и французского
языков;
проведение двусторонних добровольных общественных акций;
осуществление молодежных обменов между породненными городами
и регионами Российской Федерации и Французской Республики;
осуществление сотрудничества представителей издательств и
молодежных средств массовой информации, а также обмен молодыми
журналистами;
организация совместных поездок молодежи и молодежных лагерей;
совместное участие в:
многосторонних молодежных акциях и программах в рамках
международных организаций с соблюдением законодательства
государств Сторон;
иных программах и проектах сотрудничества в соответствии с
целями настоящего Соглашения и законодательством государств
Сторон.
Статьи 4
В рамках настоящего Соглашения Стороны поощряют осуществление
краткосрочных поездок следующих категорий молодых граждан обоих
государств Сторон, желающих углубить свои знания в области языка и
культуры, а также жизни общества другого государства:
школьники в рамках осуществления ознакомительных поездок или
школьных обменов;
молодые граждане, желающие осуществить туристические и
культурно-ознакомительные поездки в государство другой Стороны;
молодые граждане государства одной из Сторон, выражающие
желание работать в качестве волонтеров в рамках представляющих
взаимный интерес проектов, осуществляемых в государстве другой
Стороны;
юные спортсмены, желающие принять участие в обменах между
спортивными структурами государств Сторон.
Статья 5
В рамках настоящего Соглашения Стороны поощряют также
осуществление взаимных поездок сроком до одного года молодых
граждан обоих государств, желающих углубить свои знания в области
языка и культуры, а также жизни общества другого государства и
стремящихся работать в качестве волонтеров на благо общества
государства другой Стороны.
Статья 6
1. Стороны создают российско-французский комитет по
молодежным обменам (далее - комитет).
2. Задачами комитета являются ежегодное подведение итогов
сотрудничества и выработка планов мероприятий по реализации
настоящего Соглашения.
3. Комитет оказывает содействие регулярным контактам между
структурами, отвечающими за осуществление молодежных обменов в
государствах Сторон.
4. Заседания комитета проводятся не реже одного раза в год
поочередно в Российской Федерации и во Французской Республике.
5. С Российской Стороны комитет возглавляет представитель
федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции
по выработке и реализации молодежной политики, с Французской
Стороны - представитель Министерства иностранных и европейских дел
Французской Республики.
6. Каждая Сторона назначает своих представителей в состав
комитета в соответствии с выбранной ею процедурой.
Статья 7
При проведении обменов и поездок молодежи, предусмотренных
статьями 3 и 4 настоящего Соглашения:
финансирование осуществляется каждой из Сторон за счет
государственных средств в пределах бюджетных ассигнований, а также
с возможным привлечением средств частных источников;
направляющая Сторона оплачивает проезд своих молодых граждан
до пункта назначения в принимающем государстве и обратно, а также
медицинскую страховку на весь период поездки, включая проезд и
пребывание в принимающем государстве;
принимающая Сторона берет на себя, если не предусмотрено
иное, все расходы, связанные с пребыванием на территории своего
государства молодых граждан в рамках осуществления программы
обменов;
участники молодежных обменов размещаются преимущественно в
молодежных центрах, лагерях отдыха, молодежных гостиницах,
общежитиях или семьях.
Статья 8
Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам о
выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для
вступления в силу настоящего Соглашения. Настоящее Соглашение
вступает в силу в первый день второго месяца, следующего за датой
получения последнего уведомления.
Статья 9
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет.
В дальнейшем его действие автоматически продлевается на
последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем
за 3 месяца до истечения соответствующего периода не уведомит по
дипломатическим каналам в письменной форме другую Сторону о своем
намерении прекратить его действие.
Статья 10
С даты вступления настоящего Соглашения в силу в отношениях
между Российской Федерацией и Французской Республикой прекращает
свое действие Соглашение между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Французской Республики
о молодежных обменах, подписанное в г. Париже 4 июля 1989 г.
В удостоверение чего представители Сторон, должным образом на
то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в г. ________________ _________ 2008 г. в двух
экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Французской Республики
____________