Юридический портал "Сборник-Законов": законодательство РФ, законы, постановления
Федеральные законы РФПостановленияПриказыРаспоряженияУказы
Найти документ

Распоряжение Правительства Российской Федерации от 19.11.2009 № 1740-р

                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ                 

                      Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е

                  от 19 ноября 2009 г. N 1740-р
                              МОСКВА

      О подписании Соглашения о сотрудничестве по организации
межгосударственного обмена информацией и формированию национальных
             баз данных об объектах авторского права,
                  смежных прав и правообладателях

     В  соответствии  с  пунктом 1  статьи 11  Федерального  закона
"О  международных    договорах   Российской   Федерации"   одобрить
представленный  Минобрнауки  России  согласованный с МИДом России и
другими   заинтересованными  федеральными  органами  исполнительной
власти   проект   Соглашения   о   сотрудничестве   по  организации
межгосударственного  обмена информацией и формированию национальных
баз   данных   об   объектах   авторского  права,  смежных  прав  и
правообладателях (прилагается).
     Разрешить  Минобрнауки России в ходе переговоров о  подписании
указанного  Соглашения  вносить  в  прилагаемый  проект  изменения,
не  имеющие принципиального характера.
     Признать  целесообразным  подписать  указанное  Соглашение  на
заседании   Совета   глав   правительств   Содружества  Независимых
Государств.

     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                   В.Путин
     __________________________

                                                             Проект

                        С О Г Л А Ш Е Н И Е

    о сотрудничестве по организации межгосударственного обмена
  информацией и формированию национальных баз данных об объектах
         авторского права, смежных прав и правообладателях

     Правительства  государств - участников Содружества Независимых
Государств, далее именуемые Сторонами,
     учитывая   важность   обеспечения   информацией   об  объектах
авторского права, смежных прав и правообладателях,
     сознавая      необходимость      совместного     использования
информационных   ресурсов   и   координации   усилий   Сторон   для
осуществления   эффективных   мероприятий   по   охране   и  защите
интеллектуальной собственности,
     стремясь  к повышению эффективности применения предусмотренных
законодательством   государств - участников  настоящего  Соглашения
мер охраны и защиты имущественных прав,
     стремясь    к    дальнейшему    развитию   межгосударственного
сотрудничества   и   расширению   взаимной   правовой   помощи  для
укрепления  экономических  связей  в рамках Содружества Независимых
Государств,
     желая  создать  благоприятные  условия  для  развития взаимной
торговли, экономического и научного сотрудничества,
     основываясь  на положениях Концепции формирования национальных
баз  данных и организации межгосударственного обмена информацией по
предупреждению    и    пресечению    правонарушений    в    области
интеллектуальной  собственности,  одобренной  Решением  Совета глав
правительств  Содружества  Независимых  Государств, принятым 25 мая
2006 года в г. Душанбе, согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     В   целях  создания  условий  для  межгосударственного  обмена
информацией   об   объектах   авторского   права,  смежных  прав  и
правообладателях  Стороны  в соответствии с законодательством своих
государств     осуществляют     сотрудничество    по    организации
межгосударственного  обмена информацией и формированию национальных
баз   данных   об   объектах   авторского  права,  смежных  прав  и
правообладателях,  разрабатывают механизм, обеспечивающий получение
информации,  содержащейся  в  базах  данных  об объектах авторского
права,  смежных  прав  и  правообладателях  каждой Стороны (далее -
национальные  базы  данных),  органами  внутренних  дел,  судебными
органами,  прокуратурой,  таможенными,  а  также  другими  органами
государств - участников настоящего Соглашения.
     Стороны  в  соответствии  с законодательством своих государств
осуществляют   обмен  информацией  об  объектах  авторского  права,
смежных прав и правообладателях через свои уполномоченные органы.
     Под    уполномоченными   органами   в   настоящем   Соглашении
понимаются   органы   Сторон,  формирующие  и (или)  контролирующие
ведение реестров объектов авторского права и смежных прав.

                             Статья 2

     Стороны  в  соответствии  с  настоящим  Соглашением  и другими
международными  договорами,  участниками  которых  они  являются, а
также  законодательством  своих государств развивают сотрудничество
в   области  создания  нормативной  правовой  и  методической  базы
межгосударственного   обмена  информацией  об  объектах  авторского
права,  смежных  прав  и  правообладателях,  которое осуществляется
уполномоченными  органами  Сторон  после  формирования национальных
баз данных на основе единых принципов.
     Каждая  Сторона предоставляет возможность доступа к информации
об  объектах  авторского  права,  смежных  прав  и правообладателях
физическим  и  юридическим лицам государств - участников настоящего
Соглашения   в   режиме,   не   менее   благоприятном,  чем  режим,
обеспечиваемый физическим и юридическим лицам своего государства.

                             Статья 3

     1. Уполномоченные    органы    Сторон    в    соответствии   с
законодательством   своих  государств  осуществляют  сотрудничество
путем:
     выработки общих принципов создания национальных баз данных;
     определения   единых   требований   к   составу  и  содержанию
сведений, подлежащих включению в национальные базы данных;
     определения   источников   информации   и   порядка  включения
информации в национальные базы данных;
     обеспечения   информационной   безопасности   в   соответствии
с  законодательством государств Сторон;
     обмена учебной, методической и специальной литературой;
     организации   совместных  научных  исследований,  семинаров  и
конференций;
     обучения  специалистов  для работы с базами данных (содействия
в подготовке и повышении квалификации кадров);
     определения    органов,    осуществляющих    формирование    и
использование национальных баз данных;
     проведения   мероприятий  по  организации  межгосударственного
обмена  информацией  об  объектах  авторского права, смежных прав и
правообладателях;
     обмена  опытом  работы по формированию национальных баз данных
и  организации  межгосударственного  обмена информацией об объектах
авторского права, смежных прав и правообладателях;
     предоставления  по запросам Сторон нормативных правовых актов,
регламентирующих  отношения  в  области  охраны и защиты авторского
права и смежных прав.
     2. Стороны  формируют  перечень своих уполномоченных органов и
сообщают  об  этом  депозитарию  при сдаче уведомления о выполнении
внутригосударственных  процедур,  необходимых для вступления в силу
настоящего Соглашения.

                             Статья 4

     Представители  уполномоченных органов Сторон при необходимости
проводят  рабочие  встречи и консультации по проблемам укрепления и
повышения     эффективности     сотрудничества    по    организации
межгосударственного   обмена  информацией  об  объектах  авторского
права,   смежных   прав   и   правообладателях   (включая   вопросы
гармонизации  законодательства  государств  Сторон  и методологии в
этой области).

                             Статья 5

     В  целях  реализации  настоящего  Соглашения Стороны принимают
отдельные   документы,   определяющие  состав,  форматы  и  порядок
взаимного  предоставления  информации об объектах авторского права,
смежных   прав  и  правообладателях,  включая  технические  способы
реализации взаимодействия.

                             Статья 6

     Уполномоченные  органы  Сторон  самостоятельно  несут расходы,
связанные с реализацией настоящего Соглашения.

                             Статья 7

     Для   осуществления   сотрудничества   в   рамках   настоящего
Соглашения рабочим языком является русский язык.

                             Статья 8

     Настоящее   Соглашение  не  затрагивает  прав  и  обязательств
каждой  из  Сторон,  вытекающих  для  нее  из  других международных
договоров, участником которых является ее государство.

                             Статья 9

     В  настоящее  Соглашение  по  взаимному  согласию Сторон могут
быть  внесены  изменения  и дополнения, являющиеся его неотъемлемой
частью,  которые  оформляются соответствующим протоколом и вступают
в  силу в порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего
Соглашения.

                             Статья 10

     Спорные  вопросы между Сторонами, возникающие при применении и
толковании  настоящего  Соглашения,  решаются  путем консультаций и
переговоров   заинтересованных   Сторон   или   посредством  другой
согласованной Сторонами процедуры.

                             Статья 11

     Настоящее  Соглашение  вступает в силу по истечении 30 дней со
дня  получения  депозитарием  третьего  письменного  уведомления  о
выполнении   подписавшими   его   Сторонами   внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу.
     Для   Сторон,   выполнивших   внутригосударственные  процедуры
позднее,  настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней
со дня получения депозитарием соответствующих документов.

                             Статья 12

     Настоящее  Соглашение  после его вступления в силу открыто для
присоединения     любого     государства - участника    Содружества
Независимых  Государств  путем  передачи  депозитарию  документа  о
присоединении.
     Для   присоединяющегося   государства   настоящее   Соглашение
вступает  в силу по истечении 30 дней со дня получения депозитарием
документа о  присоединении.

                             Статья 13

     Настоящее   Соглашение  заключается  на  неопределенный  срок.
Каждая  из  Сторон  вправе выйти из настоящего Соглашения, направив
депозитарию  письменное  уведомление  о  таком  своем  намерении не
позднее чем за 6 месяцев до выхода.

     Совершено  в  г. _____________  "___" _____________  2009 г. в
одном  подлинном  экземпляре  на русском языке. Подлинный экземпляр
хранится   в   Исполнительном   комитете   Содружества  Независимых
Государств,  который  направит  каждому  государству,  подписавшему
настоящее Соглашение, его заверенную копию.

За Правительство Азербайджанской        За Правительство Российской
Республики                              Федерации

За Правительство Республики             За Правительство Республики
Армения                                 Таджикистан

За Правительство Республики             За Правительство
Белоруссия                              Туркменистана

За Правительство Республики             За Правительство Республики
Казахстан                               Узбекистан

За Правительство Киргизской             За Правительство Украины
Республики

За Правительство Республики
Молдова

2009-11-19
Яндекс.Метрика Сборник законов в бесплатном доступе
Законы, распоряжения, указы и другие документы законодательства Российской Федереации на правовом портале сборник-законов.ру Написать письмо
Информационный партнер Центр сертификации Роспромтест