ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
от 31 марта 1992 г. N 207
г. Москва
О заключении Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки
о содействии капиталовложениям
Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т:
Одобрить представленные Комитетом по иностранным инвестициям
при Министерстве финансов Российской Федерации и Министерством
иностранных дел Российской Федерации предварительно согласованные с
Американской Стороной проекты Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о
содействии капиталовложениям и Обменного письма к нему
(прилагаются).
Чрезвычайному и Полномочному Послу Российской Федерации в
Соединенных Штатах Америки В. П. Лукину подписать от имени
Правительства Российской Федерации указанное Соглашение.
Председателю Комитета по иностранным инвестициям при
Министерстве финансов Российской Федерации Л. М. Григорьеву
подписать Обменное письмо к упомянутому Соглашению.
Первый заместитель
Председателя Правительства
Российской Федерации Е. Гайдар
--------------------------
ОДОБРЕНО
постановлением Правительства
Российской Федерации
от 31 марта 1992 г.
N 207
Проект
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Российской Федерации и
Павительством Соединенных Штатов Америки
о содействии капиталовложениям
Правительство Российской Федерации и Правительство Соединенных
Штатов Америки,
подтверждая свое общее желание поощрять хозяйственную
деятельность в Российской Федерации, которая способствует развитию
ее экономических ресурсов и производственного потенциала,
признавая, что достижению этой цели могут способствовать
страхование (включая перестрахование) капиталовложений, займы и
гарантии в связи с капиталовложениями, которые обеспечиваются
полностью или частично Правительством Соединенных Штатов Америки и
предоставляются Корпорацией зарубежных частных инвестиций (ОПИК) -
агентством Правительства Соединенных Штатов Америки,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Используемый в настоящем Соглашении термин "покрытие" будет
относиться к любому страхованию капиталовложения, его
перестрахованию или гарантии в связи с капиталовложением,
предоставляемым эмитентом в связи с проектом на территории
Российской Федерации, а термин "эмитент" будет относиться к ОПИК,
любому агентству Правительства Соединенных Штатов Америки -
правопреемнику ОПИК и представителю любого из них.
Статья 2
(а) (и) Если эмитент осуществит платеж любой Стороне,
пользующейся покрытием, Правительство Российской Федерации признает
с учетом положений статьи 3 настоящего соглашения передачу эмитенту
в связи с таким платежом любых имущественных ценностей, в том числе
в форме капиталовложений, а также наличных денежных средств или
прав на денежные средства, равно как и правопреемство эмитента в
отношении любого права, включая право собственности, право на
заявление претензии, преимущественное право или право на
предъявление возникшего или могущего возникнуть в связи с этим
иска.
(ии) Если эмитент при осуществлении своих прав в качестве
кредитора приобретает любые такие имущественные ценности или
становится правопреемником в отношении любого права, включая право
собственности, право на заявление претензии, преимущественное право
или право на предъявление иска, Правительство Российской Федерации
признает с учетом положений статьи 3 настоящего Соглашения такое
приобретение или правопреемство.
(б) Эмитент не будет претендовать на большие права, чем
имевшиеся у Стороны, от которой к нему перешли права согласно
пункту (а) настоящей статьи.
(ц) В качестве некоммерческого агентства Правительства
Соединенных Штатов Америки эмитент не будет подпадать под действие
законодательства Российской Федерации, применяемого в отношении
коммерческих организаций, занимающихся страховой или финансовой
деятельностью.
(д) Проценты и комиссионные вознаграждения по займам,
предоставленным или гарантированным эмитентом, будут освобождены в
Российской Федерации от налогов. Эмитент не будет подлежать
налогообложению в Российской Федерации при передаче, правопреемстве
или ином способе приобретения, о которых идет речь в пункте (а)
настоящей статьи. Во всех других случаях налоговый режим операций,
осуществляемых эмитентом в Российской Федерации, будет определяться
действующим законодательством Российской Федерации или специальным
соглашением между Правительством Российской Федерации и
Правительством Соединенных Штатов Америки.
Статья 3
в той степени, в какой передача, правопреемство или иной
способ приобретения эмитентом какого-либо имущества или прав на
него на территории Российской Федерации в силу ее законодательства
являются частично или полностью недействительными или запрещаются,
Правительство Российской Федерации разрешит эмитенту принять
надлежащие меры, в соответствии с которыми такое имущество или
права на него передаются физическому лицу или организации, которым
разрешено обладать таким имуществом или правами согласно
законодательству Российской Федерации.
Статья 4
(а) Средствам в валюте Российской Федерации, включая права на
такие средства, приобретенным эмитентом в связи с платежом Стороне,
пользующейся покрытием, будет предоставляться на территории
Российской Федерации в отношении использования и перевода в
иностранную валюту режим не менее благоприятный, чем режим, который
предоставлялся бы таким средствам, принадлежащим Стороне,
пользующейся покрытием.
(б) Такие средства и права могут быть переданы эмитентом
любому физическому лицу или организации, и на основании такой
передачи они будут свободно доступны для использования таким
физическим лицом или организацией на территории Российской
Федерации в соответствии с ее законодательством.
(в) Положения настоящей статьи будут применяться также в
отношении любых средств в валюте Российской Федерации и прав на
них, которые могут приниматься эмитентом в урегулирование
обязательств по займам, предоставленным эмитентом для проектов в
Российской Федерации.
Статья 5
(а) Любой спор между Правительством Российской Федерации и
Правительством Соединенных Штатов Америки, касающийся толкования
настоящего Соглашения или затрагивающий, по мнению одного из
Правительств, вопрос международного права, возникающий в связи с
любым проектом или деятельностью, в отношении которых было
предоставлено покрытие, будет разрешаться по возможности путем
переговоров между двумя Правительствами. Если по истечении шести
месяцев с момента обращения с просьбой о проведении переговоров оба
Правительства не разрешат спор по взаимному согласию, спор, включая
вопрос о том, затрагивает ли такой спор вопрос международного
права, будет передан по инициативе любого Правительства в
третейский суд для разрешения в соответствии с пунктом (б)
настоящей статьи.
(б) Третейский суд, упомянутый в пункте (а) настоящей статьи,
будет образован и будет действовать следующим образом.
(I) Каждое Правительство назначит по одному арбитру, эти два
арбитра по взаимному согласию определят председателя суда, который
должен быть гражданином третьего государства и назначение которого
должно быть одобрено обоими Правительствами. Арбитры должны быть
назначены в течение трех месяцев, а председатель - в течение шести
месяце с даты получения обращения любого из Правительств о
третейском разбирательстве. Если назначения не будут осуществлены в
течение вышеуказанных сроков, любое из Правительств может при
отсутствии иной договоренности просить Генерального секретаря
Постоянного третейского суда осуществить необходимое назначение или
назначения, и оба Правительства согласятся принять некое назначение
или назначения.
(II) Третейский суд будет основывать свое решение на
применимых принципах и нормах международного права. Третейский суд
примет решение большинством голосов. Его решение будет
окончательным и будет иметь обязательную силу.
(III) В ходе третейского разбирательства каждое из
правительств будет нести расходы, связанные с деятельностью своего
арбитра и своим представительством в таком третейском
разбирательстве, в то время как расходы, связанные с деятельностью
председателя, и другие расходы третейского суда будут оплачены в
равных долях обоими Правительствами. В своем решении третейский суд
может по своему усмотрению изменить пропорцию распределения
расходов между Правительствами.
(IV) По всем иным вопросам третейский суд установит
собственные правила процедуры.
(с) Ничто в настоящем Соглашении не будет ограничивать право
Правительства Соединенных Штатов Америки в качестве правоспособного
суверена выдвигать требование в соответствии с международным правом
в отношении права, отличного от любых прав эмитента.
Статья 6
Оба Правительства, желая взаимности, соглашаются, что если
Правительство Российской Федерации предпримет меры по
предоставлению покрытия или займов для проектов в Соединенных
Штатах Америки в соответствии с программой, подобной по содержанию
программе содействия капиталовложениям, к которой относится
настоящее Соглашение, положения, аналогичные содержащимся в
настоящем Соглашении, будут применяться в отношении таких мер после
выполнения обоими Правительствами конституционных или других
юридических процедур по одобрению этих положений.
Статья 7
Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до истечения 12
месяцев с даты письменного уведомления одним Правительством другого
Правительства о прекращении действия настоящего Соглашения. Что
касается покрытия или займов, предоставленных в любое время до
прекращения действия настоящего Соглашения, его положения будут
оставаться в силе в отношении такого покрытия или займов в течение
двадцати лет с момента прекращения действия настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение вступит в силу в день, когда
Правительство Российской Федерации уведомит Правительство
Соединенных Штатов Америки о выполнении всех юридических
требований, необходимых для вступления в силу настоящего
Соглашения.
Совершено в 1992 года в двух экземплярах,
каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Соединенных Штатов Америки
______________
ОДОБРЕНО
постановлением Правительства
Российской Федерации
от 31 марта 1992 г.
N 207
Проект
Уважаемый господин Григорьев,
цель данного письма - подтвердить наше понимание в отношении
смысла или толкования некоторых положений Соглашения между
Правительством Соединенных Штатов Америки и Правительством
Российской Федерации о содействии капиталовложениям, подписанного в
" " 1992 года ("Соглашение").
Статья 1
Вообще термин "эмитент", используемый в Соглашении, означает
Корпорацию зарубежных частных инвестиций (ОПИК). Если какой-либо
вид деятельности ОПИК в области содействия капиталовложениям или
вся деятельность ОПИК будет передана другому агентству
Правительства Соединенных Штатов Америки, то это агентство станет
эмитентом в отношении такой деятельности. ОПИК может назначить
представителя для осуществления определенных функций эмитента (им
может быть физическое лицо, правительственное агентство или частная
коммерческая или некоммерческая организация). Такой представитель
будет рассматриваться в качестве эмитента только в тех пределах, в
которых он действует от имени ОПИК. На деятельность, осуществленную
им от своего имени, преимущества Соглашения распространяться не
будут.
Как определено в Соглашении, эмитент может предоставлять
"покрытие". Действующий в Соединенных Штатах Америки закон
ограничивает круг инвесторов, имеющих право пользоваться покрытием.
Это (1) граждане США, (2) корпорации; полные товарищества или
другие ассоциации, в том числе не имеющие целью извлечение прибыли,
созданные в соответствии с законодательством Соединенных Штатов,
любого их штата или территории либо округа Колумбия, и
принадлежащие в значительной степени (более чем на 50 процентов)
гражданам США, или (3) неамериканские корпорации, полные
товарищества или ассоциации, более чем на 95 процентов
принадлежащие инвесторам, указанным в пунктах (1) и (2). Хотя
покрытие обычно предоставляется в Соединенных Штатах Америки,
эмитент может осуществлять связанную с покрытием деятельность в
любой стране, включая Российскую Федерацию. В ходе этой
деятельности эмитент может осуществлять наблюдение за
капиталовложениями, определять выплачиваемую сумму, осуществлять
платежи, предъявлять иски, вступать в права собственности,
добиваться возмещения непогашенных гарантированных займов, а также
иным образом выполнять функции, связанные с покрытием.
Несмотря на то, что займы не упомянуты в статье 1, другие
статьи Соглашения, где об этом говорится, применяются к займам,
предоставляемым эмитентом.
Вообще, программа страхования охватывает только
капиталовложения США в проекты Российской Федерации, в то время как
финансовая программа (гарантии и займы) предоставляет возможность
непосредственного финансирования российских хозяйственных
организаций. Как правило, это совместные предприятия с участием
американского капитала.
Статья 2
В связи с осуществлением ОПИК платежа по требованию Стороны,
пользующейся покрытием, ОПИК может получить определенные
имущественные ценности, переданные этой Стороной. ОПИК может также
стать правопреемником в отношении некоторых прав путем суброгации
без формальной передачи. Это распространяется на любые права,
включая право собственности, право на заявление претензии,
преимущественное право и право на предъявление иска. В соответствии
со статьей 2 (а) (и) Российская Федерация соглашается признавать
такие передачу и правопреемство. Подпункт (ии) распространяет такое
же признание на права ОПИК в качестве кредитора в отношении
приобретаемых имущественных ценностей или переходящих в порядке
правопреемства прав. Эти права кредитора могут возникать, когда
ОПИК выполняет роль займодавца по программе предоставления займа
либо роль гаранта по программе гарантии в связи с
капиталовложением.
Статья 2 (в) проводит разграничение между ОПИК в качестве
эмитента и проектами, которые ОПИК поддерживает. К самим проектам
применяются все соответствующие российские законы, постановления и
налоги, независимо от того, применяются ли они к ОПИК как эмитенту.
Когда ОПИК приобретает имущественные ценности, права или что-либо
иное, перечисленное в статье 2 (а), на них продолжают
распространяться все постановления, ограничения и другие
обязательства, которые распространялись на инвестора или компанию,
занимающуюся проектом. Никаких новых прав не возникает. Это
разграничение особенно важно для пунктов (с) и (д) данной статьи и
для статьи 3.
Статья 2 (с) освобождает ОПИК как некоммерческое агентство
Правительства Соединенных Штатов Америки от действия российских
законов и постановлений, применяемых в отношении коммерческих
организаций, занимающихся страховой или финансовой деятельностью.
ОПИК выступает в качестве некоммерческой организации, поскольку
является частью экономической помощи Американского Правительства
Российской Федерации, и его первостепенная функция заключается в
содействии достижению целей, поставленных Американским
Правительством, а не коммерческих целей. ОПИК как агентство
развития учреждено Актом о зарубежной помощи США 1961 г. Обращения
о страховании или финансировании должны отклоняться ОПИК (даже если
бы они могли принести ему большую выгоду), когда при их
осуществлении не могут быть достигнуты ощутимые позитивные
результаты в развитии Российской Федерации. В задачу ОПИК входит
рассмотрение вопросов занятости и экспорта в результате реализации
проекта - факторов, которые могут не учитываться при принятии
решений коммерческими страховыми и финансовыми организациями. ОПИК
также не распределяет свои доходы вовне. Все его доходы поступают в
казну США. В отличие от коммерческих организаций ОПИК не может
использовать такие доходы для финансирования собственной
деятельности, кроме как путем получения их в свое распоряжение на
такие цели в качестве бюджетных ассигнований Правительства США.
Освобождение от действия законодательства в статье 2 (с) не
распространяется на управление ОПИК имущественными ценностями или
реализацию прав и т. д., полученных согласно статье 2 (а). Статья 2
(в) существенно ограничивает это изъятие. Например, если в
результате непогашения займа к ОПИК как к кредитору перешла в
собственность компания, то при управлении этой компанией ОПИК
должен соблюдать все действующие российские законы и постановления,
даже если компания является коммерческой страховой или финансовой
организацией.
В статье 2 (д) предусмотрены всего два случая освобождения
ОПИК от российского налогообложения. Во-первых, освобождаются от
налогов проценты и комиссионные вознаграждения, полученные ОПИК в
соответствии с программами гарантирования займов и прямых займов.
Во-вторых, операции в результате приобретения ОПИК имущественных
ценностей или прав, как описано в статье 2 (а). Понимается, что в
отношении этих имущественных ценностей и прав освобождение ОПИК от
налогов будет, кроме того, ограничено положениями статьи 2 (в).
Поэтому такое освобождение от налогов, как и в рассмотренных выше
случаях, не распространяется на осуществление ОПИК каких-либо иных
операций в Российской Федерации.
При осуществлении любых других видов деятельности в настоящем
или будущем вне программ страхования, предоставления гарантий и
прямых займов ОПИК будет в полной мере подлежать налогообложению в
соответствии с действующим российским законодательством, если
только не будут достигнуты определенные договоренности в
специальном соглашении между двумя Правительствами.
______________