ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е
от 10 августа 1992 г. N 1439-р
г. Москва
1. Принять предложение Минатома России и МИДа России о
продолжении сотрудничества между Российской Федерацией и
Королевством Норвегия по оперативному оповещению о ядерной аварии и
об обмене информацией о ядерных установках. С этой целью считать
целесообразным провести в августе 1992 г. переговоры с Норвежской
Стороной в г. Осло по подготовке предложений о корректировке текста
Межправительственного соглашения об оперативном оповещении о
ядерной аварии и об обмене информацией о ядерных установках от 15
января 1988 г. (далее - Соглашение).
Поручить МИДу России и Минатому России для участия в
переговорах с Норвежской Стороной сформировать российскую делегацию
в количестве до 6 человек и определить ее персональный состав.
Расходы, связанные с участием российской делегации в переговорах,
отнести за счет командирующих министерств и ведомств.
2. Утвердить прилагаемые директивы российской делегации на
переговорах с Норвежской Стороной по подготовке предложений о
корректировке текста Соглашения.
3. МИДу России и Минатому России по итогам
российско-норвежских переговоров представить в Правительство
Российской Федерации соответствующие предложения.
Заместитель Председателя
Правительства Российской
Федерации А. Шохин
________________________
УТВЕРЖДЕНЫ
распоряжением Правительства
Российской Федерации
от 10 августа 1992 г.
N 1439-р
Д И Р Е К Т И В Ы
российской делегации на переговорах с Норвежской Стороной
по подготовке предложений о корректировке текста
Межправительственного соглашения об оперативном
оповещении о ядерной аварии и об обмене
информацией о ядерных установках
1. Заменить в наименовании и тексте Соглашения между
Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
Правительством Королевства Норвегия об оперативном оповещении о
ядерной аварии и об обмене информацией о ядерных установках (далее
- Соглашение) слова "Союз Советских Социалистических Республик" на
слова "Российская Федерация".
2. Исключить из пункта 3 статьи 6 упоминание об Эстонской ССР,
Латвийской ССР и Литовской ССР.
3. Вести дело к тому, что Соглашение в части, относящейся к
обмену информацией, касается таких установок для мирного
использования атомной энергии, как атомные электростанции,
хранилища их свежего и отработавшего топлива и судовые реакторы.
4. Не возражать против включения в статью 3 положения об
обязанности Сторон незамедлительно и непосредственно оповещать друг
друга о всех других случаях ядерных аварий, которые могли бы иметь
значение с точки зрения радиационной безопасности для другой
Договаривающейся Стороны.
5. Не возражать против подготовки к Соглашению протокола по
техническим аспектам обмена информацией о ядерных установках в
контексте статьи 6 указанного Соглашения.
6. Считать в Российской Федерации компетентным органом,
ответственным за оповещение о ядерной аварии, - Минатом России, а
компетентными органами, ответственными за обмен информацией о
ядерных установках, - Минатом России и Госатомнадзор России.
7. В ходе переговоров при необходимости дать обещание (без
фиксирования в тексте Соглашения) представлять информацию, которая
может иметь значение для оценки возможных последствий аварии на
реакторах Военно-Морского Флота в случаях угрозы трансграничного
выброса радиоактивных веществ.
8. Разрешить позицию по редакционным изменениям текста
Соглашения непринципиального характера определить на месте.
______________