Юридический портал "Сборник-Законов": законодательство РФ, законы, постановления
Федеральные законы РФПостановленияПриказыРаспоряженияУказы
Найти документ

Постановление Совета Министров - Правительства Российской Федерации от 29.06.1993 № 614

                  СОВЕТ МИНИСТРОВ - ПРАВИТЕЛЬСТВО
                       РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                     от 29 июня 1993 г. N 614
                             г. Москва

      О подписании Соглашения между Правительством Российской
   Федерации и Правительством Греческой Республики о культурном
    и научном сотрудничестве и Соглашения между Правительством
    Российской Федерации и Правительством Греческой Республики
      о сотрудничестве в области охраны культурного достояния

     Совет    Министров   -   Правительство  Российской   Федерации
п о с т а н о в л я е т:
     1. Одобрить   представленные   Министерством  иностранных  дел
Российской  Федерации  проекты  Соглашения   между   Правительством
Российской   Федерации  и  Правительством  Греческой  Республики  о
культурном   и   научном   сотрудничестве   и   Соглашения    между
Правительством  Российской  Федерации  и  Правительством  Греческой
Республики о сотрудничестве в области охраны культурного  достояния
(прилагаются).
     2. Разрешить Министерству иностранных дел Российской Федерации
в   случае  необходимости  вносить  в  тексты  проектов  соглашений
изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
     3. Поручить  Министерству иностранных дел Российской Федерации
подписать   соглашения,   указанные   в   пункте    1    настоящего
постановления,  в  ходе  официального  визита Президента Российской
Федерации Ельцина Б. Н. в Грецию 29 июня - 1 июля 1993 года.

     Председатель Совета Министров -
     Правительства Российской Федерации              В. Черномырдин
     __________________________________

     Проект

                        С О Г Л А Ш Е Н И Е
             между Правительством Российской Федерации
        и Правительством Греческой Республики о культурном
                     и научном сотрудничестве

     Правительство Российской  Федерации  и Правительство Греческой
Республики, далее именуемые Сторонами,
     руководствуясь принципами      и      целями     хельсинкского
Заключительного акта Совещания по безопасности и  сотрудничеству  в
Европе,   Итоговых   документов   Мадридской   и   Венской  встреч,
положениями  Парижской   хартии   для   новой   Европы,   а   также
Заключительного  документа симпозиума СБСЕ по культурному наследию,
подписанного в Кракове в 1991 году,
     желая развивать    и    укреплять   дружественные   отношения,
существующие между двумя странами,
     с целью  поощрения  взаимовыгодного  сотрудничества  в области
культуры, науки и образования,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Стороны будут  развивать всестороннее сотрудничество в области
культуры,  науки  и  образования  в  соответствии   с   положениями
настоящего Соглашения.

                             Статья 2

     Стороны будут   поощрять  развитие  двустороннего  культурного
сотрудничества и обмена на взаимовыгодной основе.  Каждая из Сторон
будет   прилагать   усилия   для   популяризации  художественных  и
культурных ценностей другой  Стороны,  обеспечивая  широкий  доступ
своих  граждан  к  ним,  поощряя  государственные,  общественные  и
частные контакты.

                             Статья 3

     Стороны будут  своевременно   информировать   друг   друга   о
международных   конференциях,   конкурсах,   фестивалях   и  других
мероприятиях в области культуры и искусства,  которые проводятся  в
их странах.

                             Статья 4

     Стороны будут поощрять установление прямых контактов в области
культуры,   оказывать   содействие   в   осуществлении    гастролей
профессиональных,  театральных, музыкальных и других художественных
коллективов и отдельных солистов как  на  коммерческой,  так  и  на
некоммерческой основе на условиях взаимности.

                             Статья 5

     Стороны будут      содействовать      сотрудничеству     между
государственными музеями,  библиотеками,  архивами, принимая меры к
обеспечению    государственных    гарантий,    включая   финансовую
ответственность  в  случае  проводимых  мероприятий,  связанных   с
перемещением культурных ценностей.

                             Статья 6

     Стороны будут    поощрять    развитие   прямых   контактов   и
сотрудничество    между    учреждениями    культуры,    творческими
организациями,  фондами  и  другими  культурными  институтами  двух
стран.

                             Статья 7

     Стороны будут содействовать взаимному изучению опыта в области
культуры,  искусства  и  литературы  путем организации конференций,
симпозиумов и других научных форумов,  а также  посредством  обмена
специалистами  и  осуществления совместной научно-исследовательской
деятельности.

                             Статья 8

     Стороны будут   содействовать   сотрудничеству    в    области
кинематографии  и  способствовать популяризации киноискусства своих
стран  путем  обмена  фильмами  на  коммерческой  и  некоммерческой
основе.  Они будут поощрять встречи между деятелями и специалистами
в области кинематографии,  а также  проведение  киномероприятий,  в
частности недель фильмов другой страны.

                             Статья 9

     Стороны будут      прилагать      усилия      к     сохранению
культурно-исторических памятников и других объектов материальной  и
духовной   культуры  одной  страны  на  территории  другой  страны.
Предметом особого внимания станет сохранение памятников и  памятных
мест,  связанных  с  историей  двух  народов,  и  обеспечение к ним
свободного доступа.
     Они будут принимать меры по предотвращению незаконного ввоза и
вывоза культурных ценностей каждой из стран в соответствии со своим
внутренним   законодательством  и  международными  обязательствами,
обеспечивать взаимодействие компетентных органов двух стран с целью
обмена  информацией  и  принятия  мер,  связанных с восстановлением
законных прав собственности на культурные ценности  и  возвращением
их по принадлежности.

                             Статья 10

     Стороны будут  развивать  сотрудничество  в  области  науки  и
образования  путем  обмена  специалистами,  научными   работниками,
преподавателями,  студентами  и  учащимися для обучения и повышения
квалификации,  а также совместной научной деятельности,  участия  в
симпозиумах,  конференциях и других научных форумах, представляющих
взаимный интерес.

                             Статья 11

     Стороны будут  способствовать   развитию   прямых   связей   и
сотрудничеству между высшими, средними и профессиональными учебными
заведениями,  учреждениями и организациями науки,  здравоохранения,
культуры  и  искусства  на основе заключенных между ними договоров,
соглашений и программ.

                             Статья 12

     Стороны проведут переговоры с целью  заключения  соглашения  о
взаимном  признании  документов  об образовании,  дипломов,  ученых
степеней и званий.

                             Статья 13

     Стороны будут    содействовать    развитию     взаимовыгодного
сотрудничества   между   Российской   академией  наук  и  Греческой
академией наук.

                             Статья 14

     Стороны, признавая,  что расширение знаний языка другой страны
является важным фактором сотрудничества,  будут поощрять изучение и
распространение русского  языка  в  Греции  и  греческого  языка  в
России.
     Они будут содействовать  созданию  благоприятных  условий  для
сохранения   родного   языка,   культуры  и  национальных  традиций
постоянно проживающих на своих территориях  граждан  соответственно
российского и греческого происхождения.

                             Статья 15

     Стороны будут  поощрять  сотрудничество  в  области  печати  и
средств массовой информации,  в частности путем  заключения  прямых
соглашений  между соответствующими учреждениями и профессиональными
организациями,  совместного производства печатной и аудиовизуальной
продукции, обмена специалистами, организации выставок и ярмарок.
     Стороны будут   поддерживать   прямое   сотрудничество   между
российскими    и    греческими   национальными   телевизионными   и
радиокомпаниями,  формы и условия которого будут оговорены в прямых
соглашениях и договорах между ними.

                             Статья 16

     Стороны будут  способствовать  развитию  сотрудничества  между
архивными  учреждениями  двух  стран.  Порядок  и   условия   этого
сотрудничества   будут   определены   отдельным  соглашением  между
Сторонами.

                             Статья 17

     Стороны будут поощрять сотрудничество в сфере охраны авторских
прав.  Порядок  и  условия  такого  сотрудничества будут определены
соответствующим межведомственным соглашением.

                             Статья 18

     Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в  области
физической  культуры и спорта,  а также поощрять прямые связи между
спортсменами,  тренерами,  спортивными руководителями  и  командами
двух стран.

                             Статья 19

     Стороны будут  развивать  сотрудничество между организациями и
объединениями молодежи,  а также  поощрять  прямые  контакты  между
молодыми людьми обеих стран.

                             Статья 20

     Стороны будут  содействовать  развитию туристических обменов с
целью ознакомления с культурой обеих стран.

                             Статья 21

     Настоящее Соглашение вступает в силу в день обмена письменными
уведомлениями,    подтверждающими    выполнение   каждой   Стороной
соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу.
     Настоящее Соглашение  заключается  сроком  на  пять  лет  и  в
последующем  продлевается  автоматически  на  очередные  пятилетние
периоды,  если одна из Сторон не уведомит  в  письменной  форме  за
шесть месяцев до истечения пятилетнего срока другую Сторону о своем
намерении прекратить его действие.

     Совершено в " " 1993  года,  в  двух  экземплярах,  каждый  на
русском  и  греческом  языках,  причем  оба текста имеют одинаковую
силу.

     За Правительство                              За Правительство
     Российской Федерации                      Греческой Республики

                          _______________

     Проект

                        С О Г Л А Ш Е Н И Е
             между Правительством Российской Федерации
      и Правительством Греческой Республики о сотрудничестве
              в области охраны культурного достояния

     Правительство Российской Федерации и  Правительство  Греческой
Республики, далее именуемые Сторонами,
     выражая желание расширять отношения дружбы  и  сотрудничества,
которые существуют между двумя государствами,
     действуя в духе принятого  в  Хельсинки  Заключительного  акта
Совещания  по  безопасности  и  сотрудничеству  в  Европе,  а также
Парижской хартии для новой Европы,
     исходя из  целей,  изложенных в Конвенции об охране всемирного
культурного   и   природного   наследия,    принятой    Генеральной
конференцией    Организации    Объединенных   Наций   по   вопросам
образования, науки и культуры 16 ноября 1972 г.,
     подтверждая свое  стремление  к  развитию сотрудничества между
двумя странами в области  сохранения  и  реставрации  культурных  и
исторических ценностей,
     в      развитие   положений  Соглашения  между  Правительством
Российской   Федерации  и   Правительством   Греческой   Республики
о культурном и   научном  сотрудничестве от "__"_____________  1993
года,
     решили заключить  настоящее  Соглашение   и   договорились   о
нижеследующем:

                             Статья 1

     Компетентные органы    и    организации    Сторон    обязуются
обмениваться информацией  о  работах  в  области  учета,  охраны  и
реставрации исторических памятников и культурных ценностей.

                             Статья 2

     Стороны будут  проводить  двусторонние семинары и симпозиумы с
участием  экспертов  соответствующих  государственных   учреждений,
научно-исследовательских институтов,  творческих и профессиональных
организаций для изучения проблем сохранения культурного достояния.

                             Статья 3

    Стороны будут содействовать взаимному  обмену  специалистами
для   повышения   их  квалификации  в  областях  сотрудничества,
предусмотренных   настоящим   Соглашением.   Они   будут   также
взаимодействовать в осуществлении  совместных  программ  научных
публикаций, раскопок, восстановления и  реставрации  памятников,
а также ознакомления с памятниками.

                             Статья 4

     Стороны будут содействовать музейным учреждениям и  творческим
организациям  в  расширении обмена выставками культурных ценностей,
принимая меры по обеспечению их сохранности.

                             Статья 5

     Стороны выражают готовность предпринимать меры  по  совместной
разработке  и  взаимной поставке технических средств,  технологии и
материалов,  необходимых  для  проведения   работ   по   сохранению
культурного достояния.

                             Статья 6

     Стороны будут    способствовать    разработке   и   реализации
совместных  исследовательских  программ  по  защите  и   сохранению
находящихся  в  зонах повышенной сейсмической активности памятников
истории   и   культуры,   микроклиматической   обработке   музейных
ценностей,   проектировке  контейнеров  для  хранения  и  перевозки
музейных экспонатов в климатическо-природных  условиях  повышенного
риска,  осуществлению  срочных мер по консервации хрупких предметов
во  время   археологических   раскопок   и   в   других   областях,
представляющих взаимный научный интерес.

                             Статья 7

     Каждая Сторона   будет   содействовать   учету   и  сохранению
находящихся на ее территории воинских кладбищ,  захоронений граждан
и культурных ценностей, связанных с историей народов другой страны.

                             Статья 8

     Признавая важность   использования   информатики   и  развития
современных коммуникативных средств в деле  сохранения  культурного
достояния,   Стороны  будут  способствовать  развитию  технического
сотрудничества в этой области.

                             Статья 9

     В целях    укрепления    двустороннего    сотрудничества     и
взаимопонимания  народов  обеих  стран Стороны предпримут усилия по
взаимной популяризации культурного достояния.

                             Статья 10

     Стороны выражают готовность принимать на взаимной основе  меры
по  запрещению  и предотвращению незаконного ввоза и передачи права
собственности на культурные ценности обеих стран в  соответствии  с
нормами   международного  права  и  национальным  законодательством
Сторон.   Стороны    готовы    также    развивать    сотрудничество
соответствующих компетентных организаций в данной сфере.

                             Статья 11

     Стороны уведомят   друг  друга  о  завершении  конституционных
процедур,  необходимых   для   введения   в   действие   настоящего
Соглашения.   Соглашение   вступает   в   силу  с  даты  последнего
уведомления, подтверждающего завершение надлежащих процедур.
     Настоящее Соглашение заключается на неограниченный срок.
     Каждая из Сторон в любое время,  но не ранее, чем через 3 года
после  вступления  в  силу  настоящего  Соглашения,  может  сделать
заявление о  своем  желании  прекратить  его  действие.  Решение  о
прекращении  действия  Соглашения  вступает  в  силу через один год
после получения такого уведомления.

     Совершено в Афинах 1993 года в  двух  экземплярах,  каждый  на
русском  и  греческом  языках,  причем  оба текста имеют одинаковую
силу.

     За Правительство                              За Правительство
     Российской Федерации                      Греческой Республики

                           _____________

1993-06-29
Яндекс.Метрика Сборник законов в бесплатном доступе
Законы, распоряжения, указы и другие документы законодательства Российской Федереации на правовом портале сборник-законов.ру Написать письмо
Информационный партнер Центр сертификации Роспромтест