ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
от 9 января 1994 г. N 7
г. Москва
О подписании Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о
сотрудничестве в области здравоохранения и биомедицинских
исследований
Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т:
1. Одобрить представленный Министерством здравоохранения
Российской Федерации по согласованию с Государственным комитетом
санитарно-эпидемиологического надзора Российской Федерации,
Российской академией медицинских наук и Министерством иностранных
дел Российской Федерации и предварительно проработанный с
Американской Стороной проект Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о
сотрудничестве в области здравоохранения и биомедицинских
исследований (прилагается).
2. Поручить Министерству здравоохранения Российской Федерации
совместно с Государственным комитетом санитарно-эпидемиологического
надзора Российской Федерации, Российской академией медицинских наук
и Министерством иностранных дел Российской Федерации провести
заключительные переговоры с Американской Стороной и по достижении
договоренности подписать от имени Правительства Российской
Федерации Соглашение, указанное в пункте 1 настоящего
постановления, разрешив в случае необходимости вносить в проект
Соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального
характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации В. Черномырдин
__________________________
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Соединенных Штатов Америки о
сотрудничестве в области здравоохранения и
биомедицинских исследований
Правительство Российской Федерации и Правительство Соединенных
Штатов Америки, далее именуемые Сторонами,
признавая важность прогресса в медицинской науке и в
организации здравоохранения для улучшения качества жизни всех
людей, желая в полной мере осуществлять обмен достижениями в
области здравоохранения и биомедицинских исследований на благо
народов обеих стран,
желая и впредь укреплять дружеские взаимоотношения,
существующие между народами обеих стран,
и отмечая выгоду, получаемую обеими странами от тесного
сотрудничества в этих областях,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут способствовать развитию сотрудничества между
двумя странами в следующих областях: лечение и профилактика
заболеваний, охрана здоровья населения, биомедицинские
исследования, исследования в области политики здравоохранения,
организации здравоохранения и его финансирования.
Основными целями этого сотрудничества являются создание
условий для обмена идеями, информацией, опытом и методиками, а
также осуществление взаимодействия по проблемам, представляющим
взаимный интерес.
Статья 2
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения может включать
обмен научной и технической информацией и информацией по системам
управления здравоохранением, обмен учеными и техническими
экспертами, организацию совместных семинаров и совещаний,
осуществление совместных исследовательских проектов и, по
согласованию Сторон, другие формы научного и технического
сотрудничества в области здравоохранения.
Статья 3
В соответствии с целями настоящего Соглашения Стороны будут
способствовать там, где это необходимо, развитию прямых контактов и
сотрудничества между соответствующими организациями и учеными,
университетами, научно-исследовательскими центрами и другими
учреждениями двух стран. Стороны могут согласиться вместе
финансировать совместную деятельность в области здравоохранения и
биомедицинских исследований с правительственными организациями
Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки, не
предусмотренными в статье 5 настоящего Соглашения. Каждый вид такой
деятельности должен быть определен в письменном виде и согласован с
исполнительными организациями обеих Сторон в соответствии с
указанной статьей.
Статья 4
Стороны предпримут совместные усилия для поддержки
деятельности и содействия достижению целей международных
организаций здравоохранения, включая Всемирную организацию
здравоохранения.
Ученые, технические эксперты, правительственные агентства и
институты третьих стран или международных организаций могут быть в
соответствующих случаях приглашены Сторонами для участия за свой
счет, если иное не оговорено особо, в проектах и программах,
выполняемых в соответствии с настоящим Соглашением.
Статья 5
Стороны назначают представителей организаций, на которые
возлагается выполнение обязательств по осуществлению настоящего
Соглашения.
С Российской Стороны представителей назначают Министерство
здравоохранения Российской Федерации, Государственный комитет
санитарно-эпидемиологического надзора Российской Федерации и
Российская академия медицинских наук.
С Американской Стороны представителя назначает Министерство
здравоохранения и социального обеспечения Соединенных Штатов
Америки.
Стороны уведомят друг друга о назначении своих представителей.
Статья 6
Совместная деятельность в целях выполнения настоящего
Соглашения будет осуществляться в соответствии с национальным
законодательством и правилами обеих стран и в зависимости от
наличия финансовых средств и персонала.
Статья 7
Каждая организация, осуществляющая совместную деятельность и
научное сотрудничество в соответствии с настоящим Соглашением,
отвечает за свои расходы, если иное не согласовано в письменном
виде. При взаимных визитах, если нет другой документально
зафиксированной договоренности между Сторонами, принимающая
организация оплачивает все расходы (в том числе на транспорт,
проживание и суточные) в пределах территории своей страны, а
направляющая организация несет при этом расходы по оплате
международных авиационных билетов.
Статья 8
Мероприятия, осуществляемые в соответствии с настоящим
Соглашением, могут быть предложены любой Стороной. Они указываются
в рабочих планах или других документах, устанавливающих взаимные
обязательства, до начала деятельности по их выполнению.
Статья 9
До начала осуществления любого проекта, предусматривающего
вовлечение в него человека в качестве объекта исследования,
участвующие в этих проектах организации обеспечат защиту прав
личности в полном соответствии с международными актами,
признаваемыми в обеих странах, в частности такими, как Декларация
Всемирной медицинской ассоциации 1964 года с изменениями от 1975,
1983, 1989 годов. Участвующие организации гарантируют, что любой
проект или деятельность, выполняемые в рамках настоящего Соглашения
с привлечением людей в качестве объектов исследования, будут
соответствовать требованиям национального законодательства и
правилам обеих стран.
С целью защиты лабораторных животных и биологических видов,
находящихся под угрозой исчезновения, участвующие в совместных
проектах организации отвечают за соблюдение соответствующих
международных правил проведения биомедицинских исследований на
животных и гарантируют, что любой проект или деятельность,
связанные с проведением опытов на животных, выполняемые в рамках
настоящего Соглашения, находятся в соответствии с законами и
правилами обеих стран. Кроме того, обе Стороны будут
руководствоваться положениями Конвенции о Международной торговле
видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения,
от 3 марта 1973 г. с соответствующими приложениями и поправками.
Статья 10
Ни один вид информации или оборудования, определенный как
требующий защиты по соображениям национальной безопасности с любой
Стороны, не будет предоставляться по настоящему Соглашению. Если
такая информация или оборудование непреднамеренно будут
предоставлены в ходе выполнения проектов или осуществления
сотрудничества в соответствии с настоящим Соглашением, то они будут
защищены от несанкционированного раскрытия в соответствии с
существующими законами, правилами и административной практикой.
Если какая-либо информация или оборудование были непреднамеренно
переданы неуполномоченным получателям, то Сторона, являющаяся их
источником, должна быть об этом уведомлена.
Настоящее Соглашение не затрагивает другие международные
обязательства, национальное законодательство и правила любой
Стороны относительно передачи и выдачи информации и оборудования,
на которые распространяются законы и правила, касающиеся
ограничения экспорта и реэкспорта.
Статья 11
Каждая Сторона будет прилагать все усилия, чтобы облегчить
въезд и выезд с территории своей страны персонала и перевозку
оборудования другой Стороны, которое включено или используется в
проектах и программах, осуществляемых в соответствии с настоящим
Соглашением.
Стороны будут стремиться к тому, чтобы все участники
согласованных совместных видов деятельности имели при необходимости
доступ к оборудованию и персоналу в своей стране для осуществления
такого рода деятельности.
Статья 12
Защита и распределение интеллектуальной собственности,
созданной или предоставленной в ходе совместной деятельности по
настоящему Соглашению, будут обеспечиваться в соответствии с
Соглашением между Правительством Российской Федерации и
Правительством Соединенных Штатов Америки о научно-техническом
сотрудничестве, подписанным 16 декабря 1993 г.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и
остается в силе в течение пяти лет. Оно может быть изменено или
продлено по взаимному письменному согласию Сторон.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения его
положения будут продолжать применяться к любым договоренностям,
достигнутым в соответствии с ним, но не исполненным к моменту его
прекращения.
Совершено в ____________________ 1994 г. в двух экземплярах,
каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Соединенных Штатов Америки
______________