ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
П о с т а н о в л е н и е
от 5 июня 1994 г. N 622
г. Москва
О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации
и Правительством Литовской Республики о пунктах пропуска через
государственную границу между Российской Федерацией
и Литовской Республикой
Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т:
Одобрить представленный Министерством иностранных дел
Российской Федерации, Федеральной пограничной службой - Главным
командованием Пограничных войск Российской Федерации и
Государственным таможенным комитетом Российской Федерации
согласованный с заинтересованными министерствами и ведомствами и
администрацией Калининградской области проект Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской
Республики о пунктах пропуска через государственную границу между
Российской Федерацией и Литовской Республикой (прилагается).
Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации
подписать указанное Соглашение от имени Правительства Российской
Федерации, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и
дополнения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации В. Черномырдин
___________________________
Проект
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Литовской Республики о пунктах пропуска через
государственную границу между Российской Федерацией и Литовской
Республикой
Правительство Российской Федерации и Правительство Литовской
Республики, далее именуемые Сторонами,
исходя из необходимости установления пунктов пропуска через
государственную границу между Российской Федерацией и Литовской
Республикой,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Стороны установят следующие пункты пропуска через
государственную границу между Российской Федерацией и Литовской
Республикой (далее - пункты пропуска):
1.1. железнодорожные:
а) Советск (Российская Федерация) - Пагегяй (Литовская
Республика);
b) Нестеров (Российская Федерация) - Кибартай (Литовская
Республика);
1.2. автодорожные:
а) Советск (Российская Федерация) - Панемуне (Литовская
Республика);
b) Чернышевское (Российская Федерация) - Кибартай (Литовская
Республика);
c) Морское (Российская Федерация) - Нида (Литовская
Республика);
d) Пограничный (Российская Федерация) - Рамонишкяй (Литовская
Республика).
Пункт пропуска Пограничный - Рамонишкяй до завершения его
обустройства и создания необходимой инфраструктуры будет
действовать только как двусторонний;
1.3. речные:
а) Советск (Российская Федерация) - Юрбаркас (Литовская
Республика);
b) Советск (Российская Федерация) - Русне (Литовская
Республика);
с) Рыбачий (Российская Федерация) - Нида (Литовская
Республика).
Порядок пропуска через автодорожный пункт пропуска Морское -
Нида и речной пункт пропуска Рыбачий - Нида Стороны установят в
отдельном соглашении.
Все указанные пункты пропуска будут открыты также для пропуска
лиц, транспортных средств и товаров третьих стран.
2. Сроки открытия пунктов пропуска, а также виды сообщения,
осуществляемые через эти пункты, Стороны определят путем обмена
нотами после завершения их обустройства и создания необходимой
инфраструктуры.
Компетентные органы Сторон будут договариваться о режиме
работы пунктов пропуска.
3. Пропуск лиц, транспортных средств и товаров в пунктах
пропуска осуществляется в соответствии с настоящим Соглашением и
законодательством каждого из государств.
4. Движение через автодорожные пункты пропуска может
осуществляться лицами с использованием транспортных средств или в
пешем порядке. Для пропуска лиц, следующих в пешем порядке,
отводятся специальные полосы.
Статья 2
Вопросы, связанные с упрощенным порядком пересечения
государственной границы гражданами Российской Федерации
(Калининградской области) и Литовской Республики, будут
регулироваться отдельным соглашением.
Статья 3
1. Стороны поручат компетентным органам подготовить на
территории обоих государств инфраструктуру пунктов пропуска,
учитывающую возрастание потоков лиц, в том числе следующих в пешем
порядке, транспортных средств и товаров.
2. Компетентные органы Сторон будут консультироваться в
процессе подготовки заданий на проектирование и осуществление
проектов строительства объектов автодорожных, железнодорожных и
речных пунктов пропуска.
Статья 4
Компетентные органы Сторон будут взаимодействовать и совместно
решать задачи по вопросам совершенствования транспортного сообщения
и оптимального использования пунктов пропуска.
Статья 5
Воздушное, морское и речное сообщение через аэропорты, морские
и речные порты, открытые для международного сообщения, а также
обмен международными почтовыми отправлениями через пункты
международного почтового обмена между Российской Федерацией и
Литовской Республикой будут осуществляться на основании
международных многосторонних и двусторонних соглашений, участниками
которых являются Стороны, а также в соответствии с
законодательством обоих государств.
Статья 6
1. Приостановление либо ограничение движения через отдельные
пункты пропуска может быть введено по санитарным и техническим
(проведение ремонта) причинам, соображениям общественной
безопасности либо в связи со стихийными бедствиями. Сторона,
которая намеревается приостановить либо ограничить движение,
уведомляет об этом другую Сторону не позднее чем за пять дней до
назначенного срока приостановления или ограничения движения. В
безотлагательных случаях уведомление должно быть осуществлено не
менее чем за 24 часа до назначенного срока приостановления или
ограничения движения.
2. О приостановлении или ограничении движения в связи с
предстоящим ремонтом объектов на пунктах пропуска или
коммуникационных сооружений Стороны информируют друг друга не
позднее чем за три месяца до начала ремонтных работ, сообщая срок
окончания этих работ.
Статья 7
Стороны, устанавливая пункты пропуска, исходят из того, что
вопросы делимитации и демаркации государственной границы между
Российской Федерацией и Литовской Республикой будут регулироваться
отдельными соглашениями.
Статья 8
В настоящее Соглашение могут вноситься дополнения и изменения
по взаимному согласию Сторон.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и
будет действовать до истечения шести месяцев со дня, когда одна из
Сторон направит другой Стороне письменное уведомление о своем
намерении прекратить его действие.
Совершено в 199 года в двух экземплярах,
каждый на русском и литовском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Литовской Республики
______________