Юридический портал "Сборник-Законов": законодательство РФ, законы, постановления
Федеральные законы РФПостановленияПриказыРаспоряженияУказы
Найти документ

Постановление Правительства Российской Федерации от 17.11.1994 № 1269

                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                    от 17 ноября 1994 г. N 1269
                             г. Москва

      О подписании Соглашения между Правительством Российской
         Федерации и Правительством Республики Словении о
      сотрудничестве в области культуры, науки и образования

     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
     Одобрить представленный    Министерством    иностранных    дел
Российской   Федерации   и   согласованный   с    заинтересованными
министерствами и ведомствами проект Соглашения между Правительством
Российской  Федерации  и  Правительством  Республики   Словении   о
сотрудничестве    в   области   культуры,   науки   и   образования
(прилагается).
     Министерству иностранных    дел    Российской   Федерации   по
достижении договоренности со Словенской Стороной подписать от имени
Правительства  Российской Федерации указанное Соглашение,  разрешив
вносить в прилагаемый проект изменения  и  дополнения,  не  имеющие
принципиального характера.

     Председатель Правительства
     Российской Федерации                             В.Черномырдин
     __________________________

     Проект

                        С О Г Л А Ш Е Н И Е
             между Правительством Российской Федерации
               и Правительством Республики Словении
               о сотрудничестве в области культуры,
                        науки и образования

     Правительство Российской  Федерации и Правительство Республики
Словении, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     стремясь к   укреплению   отношений  между  двумя  странами  и
углублению взаимопонимания,
     убежденные в том, что культурные связи во всех сферах, включая
образование и науку,  отвечают  коренным  интересам  народов  обеих
стран,  исходя  из  принципов и целей хельсинкского Заключительного
акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, Парижской
Хартии, Венской Декларации Совета Европы,
     желая развивать культурные связи между двумя странами,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Стороны будут всемерно содействовать развитию сотрудничества в
области  культуры,  науки  и  образования  и  с  этой  целью  будут
поддерживать   соответствующие   государственные,   общественные  и
частные инициативы на всех уровнях.
     Особое внимание  будет  уделяться  развитию  непосредственного
сотрудничества между государственными организациями и  учреждениями
в  области культуры,  науки и образования обеих стран,  в том числе
обмену   представителями   культуры,   науки   и   образования   на
региональном и местном уровнях.

                             Статья 2

     Стороны будут способствовать развитию сотрудничества в области
культуры,  науки и образования в рамках европейских  многосторонних
связей.

                             Статья 3

     Стороны будут стремиться к сотрудничеству в области культуры и
оказывать взаимную поддержку:
     осуществлению непосредственных  связей  между  учреждениями  и
организациями  в  области   культуры,   искусства   и   литературы,
библиотечного  и  музейного  дела,  сохранения историко-культурного
наследия, а также между творческими союзами, ассоциациями и фондами
культуры,   отдельными  представителями  творческой  интеллигенции,
деятелями культуры обеих стран;
     проведению Дней  культуры  России  в  Словении и Дней культуры
Словении в России на основании отдельных договоренностей;
     участию в  фестивалях  искусств,  художественных  конкурсах  и
других мероприятиях,  способствующих ознакомлению с культурой обеих
стран;
     проведению на  взаимной   основе   гастролей   музыкальных   и
драматических коллективов, а также отдельных исполнителей;
     обмену художественными  выставками  на  основе  предварительно
оговоренных гарантий в случае необходимости;
     подготовке и  повышению  квалификации  работников  культуры  и
искусства;
     переводам произведений художественной,  научной и  специальной
литературы;
     обмену книгами и другой  печатной  продукцией,  относящейся  к
области культуры и искусства;
     постановкам музыкальных и драматических  произведений  авторов
другой страны.
     Стороны будут  поощрять  также  другие  виды   сотрудничества,
способствующие  более  широкому  доступу к культуре другой страны и
расширению культурного обмена между двумя странами.

                             Статья 4

     Стороны, поощряя и развивая сотрудничество в области  науки  и
образования, будут:
     всемерно способствовать расширению и углублению прямых  связей
между  академиями  наук,  научно-исследовательскими  институтами  и
организациями двух стран;
     способствовать установлению  и  развитию  прямых  связей между
образовательными   учреждениями   и   организациями    на    основе
непосредственных договоренностей о сотрудничестве;
     содействовать обмену  специалистами,   научными   работниками,
преподавателями, аспирантами, стажерами и студентами;
     способствовать участию в симпозиумах,  конференциях  и  других
научных  форумах,  а  также  сотрудничеству  в  совместных  научных
проектах;
     содействовать обмену  учащимися  и  преподавателями  средних и
средних специальных учебных заведений;
     предоставлять на    взаимной   основе   стипендии   студентам,
аспирантам и преподавателям в высших учебных заведениях  и  научных
учреждениях другой страны;
     поощрять другие  формы  сотрудничества  в  области   науки   и
образования на взаимовыгодной основе.

                             Статья 5

     Стороны проведут   консультации   о   взаимном   признании   и
эквивалентности  документов  об  образовании,  ученых  степеней   и
званий,   выдаваемых  и  присваиваемых  в  Российской  Федерации  и
Республике   Словении,   в   целях   заключения    соответствующего
соглашения.
     Стороны согласились,  что  до  заключения   соглашения   между
Правительством  Российской  Федерации  и  Правительством Республики
Словении в данной области остается в силе  Соглашение  от  15 марта
1988 г.  между Правительством СССР и Правительством СФРЮ о взаимном
признании документов об образовании и ученых степенях.

                             Статья 6

     Стороны, признавая,   что   расширение   знания   русского   и
словенского  языков является важным фактором сотрудничества,  будут
поощрять изучение и распространение  русского  языка  в  Республике
Словении и словенского языка в Российской Федерации.
     С этой  целью  они  будут  способствовать   развитию   обменов
преподавателями,  специалистами  по русскому и словенскому языкам и
литературе, а также учебными пособиями и материалами.
     Стороны будут  поощрять  проведение языковых и страноведческих
курсов и семинаров повышения квалификации, использовать возможности
радио и телевидения для изучения языка и культуры другой страны.

                             Статья 7

     Стороны в  соответствии  с действующими внутригосударственными
законами предоставят гражданам соответственно Российской  Федерации
и  Республики  Словении  возможность доступа к своим библиотечным и
архивным фондам в научных целях.  Они будут поощрять контакты между
архивами,   библиотеками  и  другими  подобными  учреждениями  двух
государств в целях обмена специалистами и копиями документов.

                             Статья 8

     Стороны будут принимать  меры  по  предотвращению  незаконного
ввоза  и вывоза культурных ценностей каждой из стран в соответствии
со   своим   внутренним    законодательством    и    международными
обязательствами,  обеспечивать  взаимодействие компетентных органов
двух стран с целью обмена информацией и принятия мер,  связанных  с
восстановлением  законных прав собственности на культурные ценности
и возвращением их по принадлежности.

                             Статья 9

     Стороны будут развивать всестороннее сотрудничество в  области
книгоиздательского дела, в частности посредством:
     обмена на     коммерческой     и     некоммерческой     основе
социально-экономической,    художественной    и   научно-популярной
литературой;
     организации на взаимной основе книжных выставок и ярмарок;
     установления непосредственных связей между издательствами;
     развития непосредственных    контактов    между    писателями,
редакторами и литературными переводчиками обеих стран.

                             Статья 10

     Стороны будут содействовать сотрудничеству в области  взаимной
охраны авторского и смежных прав.

                             Статья 11

     Стороны будут   содействовать   взаимному   свободному  обмену
информацией о  политической,  общественной,  культурной  и  научной
деятельности  другой страны,  включая развитие сотрудничества между
радио- и телевизионными организациями,  информационными агентствами
и   издательствами   газет,   редакциями,  ассоциациями  и  союзами
журналистов.
     Стороны будут  способствовать обмену информацией,  в том числе
книгами  и  периодическими  изданиями,  радио-   и   телевизионными
программами, а также обмену специалистами.

                             Статья 12

     Стороны будут  поощрять  все  виды  сотрудничества  в  области
кинематографии.

                             Статья 13

     Стороны на основе  взаимной  выгоды  будут  поощрять  развитие
туризма в целях расширения взаимопонимания между народами,  лучшего
ознакомления с их историей и культурой.

                             Статья 14

     Стороны будут содействовать дальнейшему развитию связей  между
ведомствами и организациями в области физической культуры и спорта,
непосредственному сотрудничеству между  спортивными  обществами,  а
также  проведению  соревнований  и  встреч,  обмену  спортсменами и
тренерами,  научно-методической информацией в области физкультуры и
спорта.

                             Статья 15

     Стороны будут содействовать развитию всесторонних связей между
молодежью обеих стран.

                             Статья 16

     Стороны будут поощрять  сотрудничество  в  области  сохранения
культурного  наследия,  реставрации  и охраны памятников культуры и
истории.

                             Статья 17

     Для осуществления   настоящего   Соглашения   Стороны    будут
подписывать     межправительственные     долгосрочные     программы
сотрудничества в области культуры,  науки и образования,  в которых
будут определены конкретные мероприятия,  а также организационные и
финансовые условия.

                             Статья 18

     Стороны создадут в целях  разработки,  принятия  и  реализации
долгосрочных  программ  сотрудничества смешанную комиссию,  которая
будет собираться по необходимости,  но не реже одного  раза  в  три
года, поочередно в Российской Федерации и в Республике Словении.

                             Статья 19

     Настоящее Соглашение   вступает   в   силу   с   даты   обмена
уведомлениями   о   выполнении   Сторонами    внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу.
     Соглашение заключается на срок пять лет и будет  автоматически
продлеваться  каждый  раз  на  следующие пять лет,  если ни одна из
Сторон не заявит о своем намерении прекратить  его  действие  путем
извещения за шесть месяцев до истечения соответствующего срока.

     Совершено в _______________ "___ " _____________ _____  года в
двух  экземплярах,  каждый  на русском и словенском языках,  причем
оба текста имеют одинаковую силу.

     За Правительство                           За Правительство
     Российской Федерации                       Республики Словении

                            ___________

1994-11-17
Яндекс.Метрика Сборник законов в бесплатном доступе
Законы, распоряжения, указы и другие документы законодательства Российской Федереации на правовом портале сборник-законов.ру Написать письмо
Информационный партнер Центр сертификации Роспромтест