Юридический портал "Сборник-Законов": законодательство РФ, законы, постановления
Федеральные законы РФПостановленияПриказыРаспоряженияУказы
Найти документ

Распоряжение Президента Российской Федерации от 01.11.2001 № 600-рп

                      Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е

                  ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

          О подписании Договора о дружбе и сотрудничестве
         между Российской Федерацией и Республикой Молдова

     1. Принять  предложение  МИДа России, согласованное с Минюстом
России,  Минэкономразвития  России,  Минфином  России, Минпромнауки
России,    Минкультуры    России,    Минобороны   России,   другими
заинтересованными  федеральными  органами  исполнительной  власти и
Генеральной   прокуратурой   Российской   Федерации,  о  подписании
Договора  о  дружбе  и сотрудничестве между Российской Федерацией и
Республикой Молдова.
     Одобрить  предварительно  проработанный  с Молдавской Стороной
проект Договора (прилагается).
     Разрешить   МИДу   России  в  ходе  переговоров  с  Молдавской
Стороной   вносить   в  прилагаемый  проект  Договора  изменения  и
дополнения, не имеющие принципиального характера.
     2. Считать  целесообразным  осуществить  подписание  Договора,
предусмотренного настоящим распоряжением, на высшем уровне.

     Президент Российской Федерации                         В.Путин

     1 ноября 2001 года
     N 600-рп
     __________________

                                                             Проект

                           Д О Г О В О Р
      о дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и
                        Республикой Молдова

     Российская Федерация и  Республика  Молдова,  далее  именуемые
Высокими Договаривающимися Сторонами,
     опираясь на традиции дружбы,  сотрудничества и доброго общения
между их народами,
     будучи убеждены в том,  что дальнейшее развитие  и  укрепление
отношений  дружбы  и стратегического партнерства отвечает интересам
народов  обоих   государств,   способствует   их   благополучию   и
процветанию,  а  также служит делу укрепления международного мира и
безопасности,
     подтверждая свою  приверженность  общечеловеческим ценностям -
миру,  свободе,  демократии и социальной  справедливости,  уважению
прав и основных свобод человека,
     учитывая важные  политические   и   экономические   изменения,
произошедшие  за последний период в обоих государствах и в Европе в
целом,  которые   создают   возможность   развития   отношений   на
принципиально  новом  уровне  и формирования механизмов,  способных
гарантировать в европейском масштабе безопасность всех государств и
расширение сотрудничества между ними в различных областях,
     подтверждая приверженность   целям    и    принципам    Устава
Организации  Объединенных Наций,  общепризнанным принципам и нормам
международного  права   и   следуя   обязательствам,   принятым   в
соответствии   с  положениями  Заключительного  акта  Совещания  по
безопасности и сотрудничеству в Европе,  Парижской хартии для новой
Европы,  Хартии  европейской безопасности и других основополагающих
документов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе,
     признавая принцип    верховенства   международного   права   в
отношениях между государствами,
     будучи приверженными   процессу  политического  урегулирования
приднестровской проблемы,  в котором Российская Федерация выступает
в   качестве   сопосредника   и   гаранта,   на  основе  соблюдения
суверенитета и территориальной целостности Республики Молдова,
     преисполненные решимости  развивать  двусторонние  отношения в
различных областях,
     договорились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Высокие Договаривающиеся    Стороны   будут   развивать   свои
отношения на основе взаимного уважения,  доверия и  сотрудничества.
Они  будут  неуклонно  следовать  общепризнанным принципам и нормам
международного права:  суверенного равенства, неприменения силы или
угрозы  силой,  нерушимости  границ,  территориальной  целостности,
политической   независимости,   мирного   урегулирования    споров,
невмешательства во внутренние дела, уважения прав и основных свобод
человека,  равноправия  и   права   народов   на   самоопределение,
сотрудничества   между  государствами,  добросовестного  выполнения
обязательств по международному праву.

                             Статья 2

     Высокие Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию
международного   сотрудничества   в   целях   поддержания   мира  и
стабильности в Европе,  рассматривая это как важный  вклад  в  дело
защиты всеобщего мира и безопасности.  Для этого они будут всемерно
содействовать скорейшему урегулированию  локальных  и  региональных
конфликтов  на  основе  соблюдения  Устава Организации Объединенных
Наций,  целей и принципов, зафиксированных в документах Организации
по  безопасности  и сотрудничеству в Европе,  а также международных
актов в области защиты прав и основных свобод человека.
     Стороны будут  и  впредь  поддерживать  международные  усилия,
направленные на разоружение,  контроль над вооружениями, а также на
укрепление доверия и безопасности в военной области.

                             Статья 3

     Будучи глубоко   заинтересованными   в   обеспечении   мира  и
безопасности,  Высокие Договаривающиеся Стороны регулярно  проводят
консультации по важным международным вопросам,  а также по вопросам
двусторонних отношений.  Такие консультации и обмен мнениями  будут
охватывать:
     международные вопросы,    включая     ситуации,     вызывающие
напряженность   в   различных   районах   мира,   прежде   всего  в
восточноевропейском   регионе,   в   целях   содействия    развитию
международного   сотрудничества   и   укрепления   международной  и
региональной безопасности;
     вопросы взаимодействия  в рамках Организации по безопасности и
сотрудничеству  в  Европе,  Совета  Европы  и  других   европейских
организаций;
     вопросы, являющиеся предметом  многосторонних  переговоров,  в
том   числе  рассматриваемые  в  международных  организациях  и  на
международных конференциях;
     вопросы расширения и углубления двустороннего сотрудничества в
политической,    экономической,    правовой,    научно-технической,
экологической, культурной и гуманитарной областях.
     Эти консультации будут проходить на различных уровнях, включая
встречи  между  руководящими  государственными деятелями Сторон,  а
также  в  рамках  визитов  официальных  делегаций   и   специальных
представителей.

                             Статья 4

     В случае возникновения ситуации,  которая,  по мнению одной из
Высоких  Договаривающихся  Сторон,   создает   угрозу   поддержанию
международного  мира  и  безопасности  или затрагивает безопасность
одной  из  Сторон,  она  может  обратиться  к  другой  Стороне  для
безотлагательного  проведения  консультаций  в  целях  рассмотрения
создавшейся ситуации.

                             Статья 5

     Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон будет воздерживаться
от любых действий,  наносящих ущерб другой Высокой Договаривающейся
Стороне,   ее   суверенитету,   независимости   и   территориальной
целостности.
     Стороны осуждают  сепаратизм  во  всех   его   проявлениях   и
обязуются не поддерживать сепаратистские движения.

                             Статья 6

     Высокие Договаривающиеся   Стороны  развивают  равноправное  и
взаимовыгодное  сотрудничество  в  области   политики,   экономики,
торговли,  обороны,  энергетики,  защиты  окружающей среды,  науки,
техники, культуры, здравоохранения, а также в гуманитарной и других
областях.
     Стороны заключат  отдельные  соглашения  по  этим   и   другим
вопросам, представляющим взаимный интерес.

                             Статья 7

     Высокие Договаривающиеся  Стороны  будут развивать и расширять
двусторонние экономические отношения на основе равенства,  взаимной
выгоды и доверительного партнерства.
     Стороны предпримут соответствующие меры для  совершенствования
механизма  двусторонних  экономических связей с учетом существующей
международной практики.
     Основными направлениями  взаимодействия Сторон в экономической
сфере будут являться развитие  и  функционирование  рынка  товаров,
услуг,   капитала  и  труда,  проведение  согласованной  налоговой,
денежно-кредитной,  валютно-финансовой,  торговой,   таможенной   и
тарифной   политики,   развитие   транспортных,   энергетических  и
информационных систем.

                             Статья 8

     Высокие Договаривающиеся Стороны,  руководствуясь национальным
законодательством  и  исходя  из  принятых  на  себя  международных
обязательств,  обеспечат  хозяйствующим   субъектам   благоприятные
экономические,     финансовые     и     правовые     условия    для
предпринимательской и иной деятельности, включая взаимное поощрение
и защиту инвестиций, избежание двойного налогообложения, создание и
функционирование  совместных  предприятий,   финансово-промышленных
групп, разработку взаимовыгодных экономических программ. Стороны не
будут  применять  дискриминационные  меры  друг  к  другу  в  своих
взаимных экономических отношениях.

                             Статья 9

     Высокие Договаривающиеся    Стороны   будут   поощрять   обмен
информацией в области экономики и  правоприменительной  практики  и
содействовать  доступу  к  ней  юридических  лиц  и  граждан  обоих
государств.

                             Статья 10

     Высокие Договаривающиеся     Стороны    будут    содействовать
установлению и поддержанию контактов  между  субъектами  Российской
Федерации    и    административно-территориальными    образованиями
Республики Молдова в экономической,  научно-технической, культурной
и  гуманитарной  областях,  а  также  на  уровне  органов  местного
самоуправления  и  хозяйствующих   субъектов   в   соответствии   с
национальным законодательством.

                             Статья 11

     Высокие Договаривающиеся     Стороны      будут      углублять
взаимовыгодное  сотрудничество  в области национальных транспортных
систем.  Перевозки пассажиров и грузов железнодорожным,  воздушным,
речным, морским и автомобильным транспортом, а также операции через
линии связи,  магистральные  трубопроводные  и  электрические  сети
между  Сторонами и транзит по их территориям будут осуществляться в
порядке и на условиях, определяемых отдельными соглашениями.

                             Статья 12

     Высокие Договаривающиеся Стороны взаимодействуют  в  различных
международных   экономических,   финансовых  и  иных  организациях,
оказывают  взаимную  поддержку   друг   другу   во   вступлении   в
международные   организации   и  в  присоединении  к  международным
договорам.
     Каждая из  Сторон  будет  заблаговременно  информировать  друг
друга об экономических решениях,  которые могут затрагивать права и
интересы другой Стороны.

                             Статья 13

     Высокие Договаривающиеся  Стороны  развивают  свои отношения в
сфере военного,  военно-технического сотрудничества,  осуществления
обменов по военной линии, обеспечения государственной безопасности,
сотрудничества  по  пограничным  вопросам   на   основе   отдельных
соглашений.

                             Статья 14

     Высокие Договаривающиеся  Стороны  взаимодействуют  в борьбе с
международной   и   организованной   преступностью,    терроризмом,
незаконным  оборотом  наркотических средств и психотропных веществ,
оружия,   боеприпасов,   отравляющих   и   радиоактивных   веществ,
отмыванием  доходов,  полученных  преступным  путем,  контрабандой,
включая незаконный вывоз культурных ценностей.

                             Статья 15

     Правовой режим   государственного   имущества   и    имущества
юридических  лиц  и граждан одной Высокой Договаривающейся Стороны,
находящегося на территории другой Высокой Договаривающейся Стороны,
регулируется  законодательством Стороны места нахождения имущества,
если иное не предусмотрено соглашением между Сторонами.
     Если одна  из Сторон заявляет о принадлежности ей находящегося
на территории другой  Стороны  имущества,  на  которое  предъявляют
претензии третьи лица или государства, то эта Сторона принимает все
необходимые  меры  по  охране  и  сохранению  такого  имущества  до
окончательного  решения  вопроса  о  его принадлежности и не вправе
передать его кому-либо без определенно выраженного согласия  другой
Стороны.
     Высокие Договаривающиеся     Стороны      будут      развивать
сотрудничество  в  области  правового  регулирования  имущественных
отношений,  имея в виду, что по конкретным вопросам будут заключены
отдельные соглашения.

                             Статья 16

     Каждая из    Высоких   Договаривающихся   Сторон   гарантирует
гражданам другой Стороны  те  же  права  и  свободы,  как  и  своим
гражданам,     кроме     случаев,     установленных    национальным
законодательством Сторон и международными  договорами,  участниками
которых являются обе Стороны.
     Каждая из Сторон защищает права своих граждан,  проживающих на
территории   другой   Стороны,  в  соответствии  с  общепризнанными
принципами  и  нормами   международного   права,   обязательствами,
содержащимися   в   документах   Организации   по   безопасности  и
сотрудничеству в Европе.
     Вопросы, связанные     с     двойным    гражданством,    будут
регулироваться на основе отдельного соглашения между Сторонами.

                             Статья 17

     Высокие Договаривающиеся    Стороны    в    соответствии     с
общепризнанными  принципами  и  нормами  международного  права  и с
учетом национальных  интересов  будут  координировать  миграционную
политику,  включая меры по предупреждению и недопущению нелегальной
миграции из третьих  стран,  и  в  этих  целях  заключат  отдельное
соглашение.

                             Статья 18

     Высокие Договаривающиеся  Стороны гарантируют и защищают права
лиц,  принадлежащих  к  национальным  меньшинствам,  на   свободное
выражение,   сохранение   и  развитие  их  этнической,  культурной,
языковой и религиозной самобытности и создают условия,  необходимые
для сохранения этой самобытности.
     Стороны предпримут  необходимые  меры  для  предотвращения   и
пресечения  любых действий,  представляющих собой дискриминацию или
насилие  против  отдельных  лиц  или  группы  лиц,  основанные   на
национальной, расовой, этнической или религиозной нетерпимости.

                             Статья 19

     Высокие Договаривающиеся   Стороны  будут  укреплять  связи  в
различных  областях  культуры,  всемерно   содействовать   развитию
сотрудничества в гуманитарной области.
     Стороны поощряют расширение взаимодействия  между  творческими
коллективами,  организациями  и  объединениями в сфере литературы и
искусства,    кинематографии,    книгоиздательской    деятельности,
архивного    дела,    проведение    дней    национальных   культур,
художественных  фестивалей   и   выставок,   гастролей   творческих
коллективов  и  солистов,  обмен  делегациями  деятелей  культуры и
специалистов на государственном, региональном и местном уровнях.
     В интересах   взаимного  расширения  знаний  о  народах  обоих
государств Стороны будут содействовать созданию культурных центров,
сотрудничеству в области средств массовой информации.

                             Статья 20

     Высокие Договаривающиеся   Стороны  подтверждают  право  своих
граждан на пользование родным  языком,  на  свободный  выбор  языка
общения,   воспитания,  обучения  и  творчества  в  соответствии  с
европейскими и иными международными стандартами.
     Учитывая роль и значимость русского языка,  Молдавская Сторона
в   соответствии   с   национальным   законодательством   обеспечит
надлежащие  условия  для  удовлетворения потребностей в обучении на
русском языке в системе образования Республики Молдова.
     Российская Сторона    обеспечит    надлежащие    условия   для
удовлетворения  потребностей  в  обучении  на  молдавском  языке  в
Российской Федерации.

                             Статья 21

     Высокие Договаривающиеся      Стороны      будут     развивать
сотрудничество   в   области   образования,   науки   и    техники,
содействовать  осуществлению  совместных  программ и разработок,  в
особенности в области передовых технологий.
     Стороны будут  взаимодействовать в подготовке кадров,  а также
поощрять  обмен  учеными,  аспирантами,  студентами,  стажерами   и
практикантами,   заключат   соглашение   о  признании  дипломов  об
образовании и ученых степенях. Стороны будут содействовать развитию
прямых связей между учебными заведениями и научными учреждениями.

                             Статья 22

     Высокие Договаривающиеся Стороны будут поощрять контакты между
гражданами  своих  государств   в   области   спорта   и   туризма,
стимулировать прямые связи между соответствующими организациями.
     Стороны будут содействовать разработке и реализации совместных
программ  возрождения и развития индустрии туризма,  освоению новых
рекреационных зон.

                             Статья 23

     Высокие Договаривающиеся Стороны придают приоритетное значение
сотрудничеству   в   области   экологической  безопасности,  охраны
окружающей среды,  рационального использования природных  ресурсов,
предупреждения  и  ликвидации  чрезвычайных  ситуаций  природного и
техногенного   характера   и    будут    всемерно    способствовать
согласованным  действиям  в данной области как на субрегиональном и
региональном, так и на общемировом уровне.

                             Статья 24

     Высокие Договаривающиеся     Стороны      будут      развивать
сотрудничество  в  области  трудовых отношений,  социальной защиты,
охраны труда и пенсионного обеспечения.
     Стороны обеспечат     в     соответствии     с    национальным
законодательством  свободный  и   своевременный   перевод   пенсий,
пособий,  алиментов,  средств  по  возмещению  вреда,  причиненного
увечьем или иным повреждением здоровья, и других социально значимых
платежей   гражданам   одной  Стороны,  постоянно  проживающим  или
временно пребывающим на территории другой Стороны.

                             Статья 25

     Высокие Договаривающиеся Стороны будут уделять особое внимание
развитию взаимовыгодного сотрудничества в области здравоохранения и
улучшения  санитарно-эпидемиологической  обстановки,   производства
лекарственных   препаратов   и   медицинской   техники,  подготовки
специалистов высокой квалификации для медицинских учреждений  обоих
государств.

                             Статья 26

     Высокие Договаривающиеся  Стороны будут всемерно содействовать
развитию сотрудничества между парламентами и парламентариями  обоих
государств,  развивать  связи между органами государственной власти
всех уровней.

                             Статья 27

     Высокие Договаривающиеся     Стороны      будут      углублять
взаимодействие в рамках Содружества Независимых Государств. Стороны
также  намерены  тесно  сотрудничать  по   линии   Организации   по
безопасности  и  сотрудничеству  в  Европе,  Совета Европы и других
региональных и субрегиональных организаций, в которых они принимают
участие.

                             Статья 28

     Высокие Договаривающиеся    Стороны    будут    расширять    и
совершенствовать   правовую   основу   двусторонних   отношений   в
соответствии  с экономическими,  социальными,  правовыми реалиями и
общими международными тенденциями.
     Стороны развивают  сотрудничество в вопросах правовой помощи и
правовых отношений по гражданским, семейным и уголовным делам.

                             Статья 29

     Высокие Договаривающиеся  Стороны  заявляют,   что   настоящий
Договор  не  направлен  против  какого-либо  государства или группы
государств.
     Стороны также  заявляют,  что положения настоящего Договора не
находятся  в  противоречии  с  их  обязательствами  по  действующим
международным   договорам,  и  обязуются  не  заключать  какие-либо
международные соглашения, не совместимые с настоящим Договором.

                             Статья 30

     Споры относительно толкования и применения настоящего Договора
будут  разрешаться  путем консультаций и переговоров между Высокими
Договаривающимися Сторонами.
     В целях  координации  деятельности  по осуществлению положений
настоящего  Договора  Стороны  будут  при  необходимости  создавать
совместные консультативные органы.

                             Статья 31

     Настоящий Договор  подлежит  ратификации  и  вступает в силу в
день обмена ратификационными грамотами.

                             Статья 32

     Настоящий Договор заключается сроком на  десять  лет  и  будет
автоматически  продлеваться на следующий десятилетний период,  если
ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не заявит другой Высокой
Договаривающейся  Стороне  о  своем желании прекратить его действие
путем письменного уведомления не позднее чем за  шесть  месяцев  до
истечения очередного десятилетнего срока.

                             Статья 33

     Настоящий Договор    подлежит   регистрации   в   Секретариате
Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 102 Устава
ООН.

     Совершено в                    года в двух экземплярах, каждый
на русском и  молдавском языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.

     За Российскую Федерацию                  За Республику Молдова

2001-11-01
Яндекс.Метрика Сборник законов в бесплатном доступе
Законы, распоряжения, указы и другие документы законодательства Российской Федереации на правовом портале сборник-законов.ру Написать письмо
Информационный партнер Центр сертификации Роспромтест