ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е
от 8 июня 2011 г. N 981-р
МОСКВА
О заключении Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Республики Абхазия
о сотрудничестве в области охраны и рационального
использования трансграничных водных объектов
В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона
"О международных договорах Российской Федерации" одобрить
представленный Минприроды России согласованный с МИДом России и
другими заинтересованными федеральными органами исполнительной
власти и органами государственной власти субъектов Российской
Федерации и предварительно проработанный с Абхазской Стороной
проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Абхазия о сотрудничестве в области
охраны и рационального использования трансграничных водных
объектов (прилагается).
Поручить Минприроды России провести переговоры с Абхазской
Стороной и по достижении договоренности подписать от имени
Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив
вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального
характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации В.Путин
__________________________
Проект
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Абхазия о сотрудничестве
в области охраны и рационального использования
трансграничных водных объектов
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Абхазия, именуемые в дальнейшем Сторонами,
сознавая, что осуществление хозяйственной и иной
деятельности, связанной с использованием трансграничных водных
объектов, может осуществляться только с учетом интересов
государств обеих Сторон,
учитывая большое значение трансграничных водных объектов для
социально-экономического развития приграничных регионов двух
государств,
понимая, что охрана и рациональное использование
трансграничных водных объектов возможны только путем осуществления
целенаправленных и скоординированных мер,
основываясь на принципе разумного и справедливого
использования трансграничных водных объектов,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают
следующее:
"трансграничные водные объекты" - любые поверхностные и
подземные водные объекты, по которым проходит государственная
граница между Российской Федерацией и Республикой Абхазия и (или)
которые пересекают ее;
"трансграничное воздействие" - любые значительные вредные
последствия для окружающей среды государства одной Стороны,
которые возникают в результате изменения состояния трансграничных
водных объектов, вызываются деятельностью человека и физический
источник которых расположен полностью или частично на территории
государства другой Стороны;
"негативное воздействие вод" - затопление, подтопление,
разрушение берегов трансграничных водных объектов, заболачивание и
другое негативное воздействие на определенные территории и
объекты;
"охрана трансграничных водных объектов" - система
мероприятий, направленных на сохранение и восстановление
трансграничных водных объектов;
"загрязнение трансграничных водных объектов" - сброс или
поступление иным способом в трансграничные водные объекты вредных
веществ, радиоактивных элементов и т. п., которые ухудшают качество
поверхностных и подземных вод, ограничивают возможности их
использования либо негативно влияют на состояние дна и берегов
трансграничных водных объектов, ухудшают гидрогеологический режим
и состояние водных биологических ресурсов.
Статья 2
Целью настоящего Соглашения является создание
организационно-правовой основы сотрудничества Сторон в области
охраны и рационального использования трансграничных водных
объектов.
Статья 3
1. Стороны сотрудничают в рамках настоящего Соглашения на
основе принципов суверенного равенства, территориальной
целостности, взаимной выгоды и добрососедства.
2. Для достижения целей настоящего Соглашения Стороны:
разрабатывают и осуществляют согласованные мероприятия и
проекты в области использования, восстановления и охраны
трансграничных водных объектов;
проводят совместные водохозяйственные и водоохранные
мероприятия;
сотрудничают в проведении научных исследований, работе по
унификации и разработке нормативов, методов оценки и классификации
качества воды и источников загрязнения, в разработке программ
мониторинга, создании совместимых информационных систем, в
разработке и внедрении передовых технологий предотвращения
загрязнения и рационального использования трансграничных водных
объектов, в использовании эффективных очистных сооружений и
водосберегающих технологий производства;
обмениваются на регулярной основе данными экологического
характера о состоянии трансграничных водных объектов и источников
их загрязнения, гидрологической информацией и метеорологическими и
гидрологическими прогнозами с целью предупреждения наводнений и
предотвращения негативного воздействия вод;
информируют общественность о состоянии водных ресурсов
бассейнов трансграничных водных объектов и принимаемых или
планируемых мерах по предотвращению, ограничению и сокращению
трансграничного воздействия;
изучают гидрологический, гидрохимический, гидробиологический
режимы трансграничных водных объектов по согласованным программам
мониторинга, обеспечивают содержание в надлежащем техническом
состоянии гидротехнических, водохозяйственных и водоохранных
сооружений;
разрабатывают методы предупреждения и ликвидации опасных
последствий паводков и других негативных воздействий вод на
трансграничные водные объекты;
поощряют сотрудничество между государственными органами,
органами местного самоуправления и организациями в области
совместного использования и предотвращения от загрязнения
трансграничных водных объектов;
координируют усилия по привлечению международных организаций
и третьих стран для оказания технического и экономического
содействия, направленного на реализацию настоящего Соглашения;
воздерживаются от действий или бездействия, которые могут
привести к ухудшению гидрологического и (или) гидрохимического
режимов трансграничных водных объектов;
принимают меры по предотвращению или смягчению негативного
воздействия вод, включая наводнения, водную эрозию, а также по
ограничению, сокращению и устранению загрязнения трансграничных
водных объектов.
Статья 4
1. Стороны проводят оценку воздействия на окружающую среду
планируемой хозяйственной и иной деятельности, способной оказывать
воздействие на трансграничные водные объекты, в соответствии с
предусмотренными законодательством государств Сторон процедурами.
Оценка воздействия на окружающую среду проводится в отношении
промышленных, сельскохозяйственных и иных объектов, расположенных
на водосборной площади трансграничных водных объектов, а также
плотин, водохранилищ, речных портов, крупных водозаборов подземных
и поверхностных вод.
2. При необходимости Стороны совместно проводят экологическую
экспертизу результатов оценки воздействия на окружающую среду
хозяйственной и иной деятельности, указанной в пункте 1 настоящей
статьи.
Статья 5
1. Сторона, планирующая осуществление мероприятий, способных
вызвать трансграничное воздействие, до начала реализации этих
мероприятий заблаговременно уведомляет об этом другую Сторону. При
этом уведомляющая Сторона представляет технические данные и
информацию, с тем чтобы уведомляемая Сторона могла оценить
возможные последствия планируемых мероприятий.
2. Уведомляемой Стороне предоставляется трехмесячный срок для
изучения и оценки возможных последствий планируемых мероприятий.
3. По требованию уведомляемой Стороны Стороны проводят
консультации по поводу планируемых мер с привлечением компетентных
органов и Совместной Российско-Абхазской комиссии по охране и
рациональному использованию трансграничных водных объектов,
указанных в статьях 10 и 11 настоящего Соглашения.
4. До истечения трехмесячного срока, указанного в пункте 2
настоящей статьи, а также в период проведения консультаций,
который не должен превышать одного месяца со дня их начала,
уведомляющая Сторона воздерживается от осуществления планируемых
мер, если не достигнута договоренность об ином.
Статья 6
1. С целью получения регулярной информации о состоянии
трансграничных водных объектов и прогнозирования возможных
изменений Стороны осуществляют мониторинг состояния трансграничных
водных объектов.
2. Стороны совместно или по согласованию друг с другом
регулярно проводят оценку состояния трансграничных водных
объектов, а также эффективности мер, принимаемых для
предотвращения, ограничения и сокращения трансграничного
воздействия. Результаты этой оценки доводятся до сведения
общественности.
Статья 7
Каждая из Сторон обеспечивает право на доступ к информации,
указанной в статье 6 настоящего Соглашения, и на участие органов
местного самоуправления и общественности в решении вопросов,
связанных с использованием и охраной трансграничных водных
объектов, в соответствии с законодательством своего государства.
Статья 8
В случае риска возникновения критической ситуации, которая
может стать причиной трансграничного воздействия, одна из Сторон:
незамедлительно информирует другую Сторону;
в случае необходимости осуществляет совместно с другой
Стороной оперативное изучение и прогнозирование развития
критической ситуации;
по запросу другой Стороны оказывает ей соответствующую помощь
в предотвращении трансграничного воздействия.
Статья 9
1. В случае возникновения трансграничного воздействия расходы
по его ликвидации несет Сторона, в пределах территории государства
которой находится источник, вызвавший трансграничное воздействие.
2. Порядок возмещения ущерба, нанесенного трансграничным
воздействием, определяется в соответствии с нормами международного
права и законодательством государства пострадавшей Стороны.
3. Стороны не несут материальной ответственности по
обязательствам физических и юридических лиц, принятым в
соответствии с договорами (контрактами), заключенными в связи с
реализацией настоящего Соглашения.
Статья 10
Компетентными органами по реализации настоящего Соглашения
являются:
от Российской Стороны - Министерство природных ресурсов и
экологии Российской Федерации и Федеральное агентство водных
ресурсов;
от Абхазской Стороны - Государственный комитет Республики
Абхазия по экологии и природопользованию.
Об изменении своих компетентных органов Стороны информируют
друг друга по дипломатическим каналам.
Статья 11
1. Для достижения целей настоящего Соглашения Стороны создают
Совместную Российско-Абхазскую комиссию по охране и рациональному
использованию трансграничных водных объектов (далее - Комиссия).
2. Комиссия работает под руководством двух сопредседателей,
назначаемых Сторонами и имеющих равные права.
Состав Комиссии определяется сопредседателями, исходя из
принципа равного представительства Сторон.
3. Стороны в течение двух месяцев со дня вступления в силу
настоящего Соглашения уведомляют друг друга по дипломатическим
каналам о назначении сопредседателей Комиссии. Сопредседатели
Комиссии согласовывают вопрос о количественном составе ее
национальных частей.
4. Комиссия проводит свои заседания не реже одного раза в
год. Первое заседание Комиссии проводится не позднее шести месяцев
после взаимного уведомления Сторон о назначении сопредседателей.
5. Комиссия может создавать рабочие группы и привлекать к
работе экспертов.
6. Заседания Комиссии, ее рабочих групп и экспертов
проводятся поочередно на территориях государств Сторон.
7. Расходы по организации и проведению заседаний несет
принимающая Сторона. Расходы, связанные с участием в заседании
Комиссии, несет направляющая Сторона.
8. Официальным языком Комиссии и ее рабочих групп является
русский язык.
Статья 12
В компетенцию Комиссии входят:
координация деятельности и рассмотрение результатов работы по
выполнению настоящего Соглашения;
организация разработки, согласование межгосударственных
программ и проектов использования, восстановления и охраны
трансграничных водных объектов, включая меры по привлечению
финансовых ресурсов, необходимых для осуществления планируемых
мероприятий;
организация осуществления мониторинга состояния
трансграничных водных объектов по согласованным программам и
методикам;
организация разработки согласованных показателей и критериев
качества воды, учета точечных и диффузных источников загрязнения и
контроля за ними, а также подготовки предложений о мерах по
поддержанию или улучшению качества воды, включая планы по снижению
антропогенной нагрузки;
разработка предложений по совершенствованию нормативных
правовых актов государств Сторон, касающихся охраны и
использования трансграничных водных объектов;
организация обмена текущей, в том числе оперативной,
информацией о состоянии трансграничных водных объектов с
использованием совместимых информационных систем;
определение порядка совместных действий в случае паводков и
других негативных трансграничных воздействий;
информирование общественности о состоянии трансграничных
водных объектов;
содействие в урегулировании спорных вопросов, связанных с
использованием и охраной трансграничных водных объектов;
сотрудничество с другими комиссиями, международными
организациями и организациями государств Сторон в решении вопросов
рационального использования и охраны трансграничных водных
объектов, включая привлечение этих организаций для оказания услуг,
связанных с достижением целей настоящего Соглашения;
иные вопросы, касающиеся охраны и рационального использования
трансграничных водных объектов.
Статья 13
Споры, возникающие в связи с применением или толкованием
настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем проведения
соответствующих консультаций, переговоров или иными средствами
мирного разрешения по согласию Сторон.
Статья 14
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут
быть внесены изменения.
Статья 15
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств
каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров,
участниками которых является ее государство.
Статья 16
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания,
действует в течение пяти лет и автоматически продлевается на
последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит
в письменной форме другую Сторону не менее чем за один год до
истечения первоначального или очередного пятилетнего периода о
своем намерении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает
действия договоров (контрактов), заключенных между
заинтересованными организациями Сторон на основе настоящего
Соглашения.
Совершено "____" _____________ 201_ г. в ________________ в
двух экземплярах, каждый на русском и абхазском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Абхазия