ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
от 17 марта 1992 г. N 168
г. Москва
О подписании Меморандума о взаимопонимании между
Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Кореи по вопросам выдачи виз
Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т:
Одобрить представленный Министерством иностранных дел
Российской Федерации и предварительно согласованный с Министерством
иностранных дел Республики Кореи проект Меморандума о
взаимопонимании между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Кореи по вопросам выдачи виз
(прилагается).
Министерству иностранных дел Российской Федерации до
подписания Меморандума провести переговоры с Корейской Стороной по
окончательному согласованию текста его проекта, разрешив
представителям Российской Стороны вносить в него изменения, не
имеющие принципиального характера.
Поручить Министру иностранных дел Российской Федерации
А. В. Козыреву подписать указанный Меморандум.
Первый заместитель
Председателя Правительства
Российской Федерации Г. Бурбулис
__________________________
ОДОБРЕН
постановлением
Правительства
Российской Федерации
от 17 марта 1992 г.
N 168
Проект
М Е М О Р А Н Д У М
о взаимопонимании между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Кореи по вопросам выдачи виз
Правительство Российской Федерации и Правительством Республики
Кореи (далее именуемые Стороны),
руководствуясь желанием дальнейшего укрепления дружественных
отношений между двумя странами и в целях обеспечения эффективного
порядка выдачи виз гражданам обоих государств,
достигли договоренности о нижеследующем:
Статья 1. Выдача виз для краткосрочных поездок
1. Стороны будут рассматривать поездки, совершаемые их
гражданами по территории соответственно Российской Федерации и
Республики Кореи, как краткосрочные, если их предполагаемая
продолжительность не превышает девяноста (90) дней.
2. Стороны будут давать ответ на запросы о выдаче виз для
таких поездок, включая поездки в целях туризма, в течение
четырнадцати (14) рабочих дней со времени подачи запроса.
3. Стороны будут выдавать визы, когда это разрешено, или
готовы предоставить ответ по возможности в срок, не превышающий
трех (3) рабочих дней со дня подачи запроса, для нижеследующих
категорий лиц:
а) с Российской Стороны:
Президент Российской Федерации;
Вице-президент Российской Федерации;
Председатель, заместители Председателя Верховного Совета
Российской Федерации, члены Президиума Верховного Совета Российской
Федерации, депутаты Верховного Совета Российской Федерации;
Председатель, заместители Председателя, члены Правительства
Российской Федерации, а также их заместители;
другие должностные лица Российской Федерации, имеющие ранг
министра или заместителя министра;
б) с Корейской Стороны:
Президент Республики;
Премьер-министр;
члены Государственного совета и заместители министров;
члены Национальной Ассамблеи;
другие должностные лица, имеющие ранг министра или заместителя
министра;
в) супруги и находящиеся на иждивении дети, сопровождающие
лиц, перечисленных в подпунктах "а" и "б" настоящего пункта;
г) лица, сопровождающие перечисленных в подпунктах "а" и "б"
настоящего пункта лиц, имеющие действительные дипломатические или
служебные паспорта.
4. Стороны будут выдавать визы, когда это разрешено, или
готовы предоставить ответ по возможности в срок, не превышающий
пяти (5) рабочих дней со времени подачи запроса, для нижеследующих
категорий лиц:
а) члены официальных делегаций, направляющиеся в Российскую
Федерацию или Республику Корею для участия в переговорах и
консультациях между министерствами обоих государств или в
многосторонних совещаниях;
б) официальные представители правительств, выезжающие по
служебным делам и имеющие действительные дипломатические или
служебные паспорта;
в) лица, выезжающие в соответствии с программами
сотрудничества в области науки, техники, образования и культуры
между Российской Федерацией и Республикой Кореей, после получения
согласия на приезд со стороны принимающей организации.
Статья 2. Выдача виз для долгосрочных поездок
1. Стороны будут рассматривать в качестве долгосрочных
поездок, которые совершаются их гражданами по территории Российской
Федерации и Республики Кореи соответственно, срокам, превышающим
девяносто (90) дней.
2. Стороны будут, как правило, предоставлять ответ на
заявления о выдаче виз для таких поездок в течение одного
календарного месяца со времени получения запроса.
Статья 3. Выдача многократных виз
1. Стороны будут, как правило, предоставлять ответ на запросы
о выдаче многократных виз в течение одного календарного месяца со
времени их получения.
2. В случае положительного решения Стороны будут выдавать
многократные визы, действительные на срок пребывания в течение
четырех (4) лет, нижеследующим категориям лиц, имеющим
действительные дипломатические или служебные паспорта:
а) членам дипломатического и административно-технического
персонала Посольства Российской Федерации в Сеуле и Посольства
Республики Кореи в Москве;
б) консульским должностным лицам и сотрудникам консульских
учреждений Российской Федерации в Республике Корее и консульских
учреждений Республики Кореи в Российской Федерации;
в) супругам и находящимся на иждивении детям лиц, упомянутых в
подпунктах "а" и "б" настоящего пункта.
3. В случае положительного решения Стороны будут выдавать
многократные визы, действительные в течение двух (2) лет,
нижеперечисленным категориям лиц:
а) журналистам, постоянно аккредитованным соответственно в
Российской Федерации и в Республике Корее, а также их супругам и
находящимся на их иждивении детям;
б) представителям и сотрудникам постоянных представительств
авиакомпаний, назначенных обоими государствами в соответствии с
Соглашением о воздушном сообщении, а также их супругам и
находящимся на их иждивении детям;
в) торговым представителям и сотрудникам постоянных
коммерческих представительств в другом государстве, создание
которых было разрешено принимающей Стороной, а также их супругам и
находящимся на их иждивении детям.
4. Стороны будут благоприятно рассматривать запросы о выдаче
многократных виз, действительных на два (2) года для визитов
продолжительностью до девяноста (90) дней каждый, представителям
деловых кругов другой страны, обосновавшим необходимость совершать
частные поездки для коммерческих и экономических целей.
Статья 4. Поездки по частным делам срочного
гуманитарного характера
В безотлагательных, требующих сострадания, случаях решения по
визовым запросам будут приниматься в течение трех (3) рабочих дней.
Такие случаи включают среди прочих:
а) поездки с целью посетить серьезно больного или умирающего
члена семьи;
б) поездки лиц, нуждающихся, как подтверждается документами, в
срочной медицинской помощи, или лиц с тяжелыми заболеваниями;
в) поездки для участия в похоронах члена семьи.
Статья 5. Транзитные визы
Стороны будут, как правило, предоставлять ответ на запросы о
выдаче транзитных виз с остановкой до трех (3) дней в течение пяти
(5) рабочих дней с момента обращения нижеследующим категориям лиц:
а) авиапассажирам транзитных рейсов при условии, что у них
имеются документы, дающие право въезда в страну назначения, а также
подтвержденные авиабилеты на следующий рейс;
б) пассажирам круизных или морских пассажирских судов при
условии, что они проживают на борту этих судов.
Статья 6. Обмен информацией
1. Стороны будут предоставлять друг другу информацию о
процедурах оформления въезда и выезда граждан со своей территории
и при необходимости обновлять эту информацию.
2. Стороны будут проводить по мере необходимости консультации
поочередно в Сеуле и Москве для анализа хода практического
выполнения настоящего Меморандума и обсуждения других, связанных с
этим вопросов.
Статья 7. Вступление в силу и прекращение действия Меморандума
Настоящий Меморандум о взаимопонимании вступает в силу на
тридцатый (30) день с момента его подписания.
Настоящий Меморандум о взаимопонимании будет действовать до
истечения тридцати (30) дней с того дня, когда одна из подписавших
Сторон направит другой Стороне письменное уведомление о своем
намерении прекратить действие Меморандума.
Совершено в " " 1992 года в двух экземплярах,
каждый на русском, корейском и английском языках, причем все тексты
имеют одинаковую силу.
В случае возникновения каких-либо расхождений в толковании
предпочтение отдается тексту на английском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Кореи