СОВЕТ МИНИСТРОВ - ПРАВИТЕЛЬСТВО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
от 28 октября 1993 г. N 1096
г. Москва
О подписании Соглашения между Российской Федерацией
и Австрийской Республикой о торговле и экономическом
сотрудничестве
Совет Министров - Правительство Российской Федерации
п о с т а н о в л я е т:
1. Одобрить представленный Министерством внешних экономических
связей Российской Федерации предварительно согласованный с
Австрийской Стороной проект Соглашения между Российской Федерацией
и Австрийской Республикой о торговле и экономическом сотрудничестве
(прилагается).
2. Поручить Министерству внешних экономических связей
Российской Федерации провести переговоры с Австрийской Стороной по
окончательному согласованию текста проекта Соглашения, разрешив
вносить в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального
характера.
3. Считать целесообразным осуществить подписание Соглашения в
ходе официального визита российской правительственной делегации в
Австрийскую Республику в ноябре 1993 г.
Председатель Совета Министров -
Правительства Российской Федерации В. Черномырдин
----------------------------------
Проект
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Российской Федерацией и Австрийской Республикой
о торговле и экономическом сотрудничестве
Российская Федерация и Австрийская Республика, именуемые в
дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
руководствуясь желанием продолжать долголетние традиционные
внешнеэкономические связи, а также углублять и расширять их,
стремясь содействовать экономическим связям, товарообмену,
экономическому, промышленному, техническому сотрудничеству, а также
сотрудничеству в области технологий на основе равенства и взаимной
выгоды,
будучи убежденными, что настоящее Соглашение создаст
благоприятные предпосылки для дальнейшего развития двусторонних
внешнеэкономических связей,
исходя из принципов рыночной экономики,
принимая во внимание принципы и правила Генерального
соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ),
в рамках законодательства, действующего в каждом из
государств,
договорились о нижеследующем.
Статья 1
1. Российская Федерация и Австрийская Республика предоставляют
друг другу режим наибольшего благоприятствования в объеме статей I
и V Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ).
2. Договаривающиеся Стороны согласились в том, что режим
наибольшего благоприятствования не распространяется на льготы и
преимущества, которые одна из Договаривающихся Сторон предоставляет
или предоставит в будущем:
а) соседним государствам с целью облегчения приграничной
торговли;
б) государствам, которые вместе с ней входят в таможенный союз
или зону свободной торговли, которые уже существуют или будут
созданы в будущем;
в) государствам - членам Содружества Независимых Государств
или государствам бывшего Союза Советских Социалистических
Республик;
г) развивающимся странам на основе международных соглашений.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут стремиться к тому, чтобы в
рамках существующих возможностей не только продолжать традиционные
взаимные поставки товаров, в том числе российских энергоносителей в
Австрию, но и расширять номенклатуру взаимного товарооборота.
Статья 3
Расчеты и платежи между Договаривающимися Сторонами
осуществляются в соответствии с законодательством, действующим в
каждом из государств, в свободно конвертируемой валюте.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны в рамках законодательства,
действующего в каждом из государств, будут содействовать развитию
внешнеэкономических связей между предприятиями, организациями,
обществами и учреждениями обоих государств, именуемыми в дальнейшем
"предприятия".
Статья 5
Принимая во внимание долголетние внешнеэкономические связи и
достигнутый уровень экономического, промышленного, технического и
технологического сотрудничества, Договаривающиеся Стороны
согласились в том, что имеются благоприятные возможности
сотрудничества на долгосрочной основе, в частности, в следующих
областях:
сельское и лесное хозяйство, сельскохозяйственная и лесная
техника;
пищевая промышленность, улучшение переработки, хранения,
упаковки и транспортировки сельскохозяйственной продукции;
легкая промышленность, включая производство высоко
качественных и конкурентоспособных текстильных, швейных, обувных и
кожевенных товаров;
энергетика, включая сотрудничество на рынках третьих стран;
здравоохранение, медицинская и фармацевтическая
промышленность;
химическая и нефтехимическая промышленность;
деревообрабатывающая, бумагоделательная и целлюлозная
промышленность;
электроприборы и бытовая техника;
электронная и электротехническая промышленность;
металлургия, включая цветную, и металлообрабатывающая
промышленность;
промышленные установки;
охрана окружающей среды, в том числе природы, ландшафта и
почвы, включая производство и применение биологических средств
защиты растений;
разведка, добыча, обогащение, облагораживание и дальнейшая
переработка, а также маркетинг минерального сырья и горно
промышленной продукции;
расширение и реконструкция электростанций, сети
высоковольтных линий электропередач, а также сетей трубопроводов
для транспортировки природного газа и нефти;
строительство, производство строительных материалов и
оборудования;
сертификация.
Такое сотрудничество могло бы осуществляться в следующих
формах:
создание совместных предприятий;
создание представительств и филиалов фирм;
прямое инвестирование и участие в капитале предприятий;
передача технологий и "ноу-хау", результатов прикладных
исследований;
обмен патентами и лицензиями, защита образцов и товарных
знаков;
гармонизация норм и стандартов;
участие в реконструкции, модернизации, расширении и
автоматизации существующих производств и отраслей промышленности,
конверсии предприятий оборонной промышленности;
предоставление финансовых и банковских услуг, услуг по
маркетингу, консалтингу и других услуг;
разработка технико-экономических обоснований;
организация и проведение совместных семинаров, симпозиумов и
конференций, обмен делегациями и экспертами по экономическим
вопросам;
обмен юридической, экономической, статистической, технической
документацией, информацией и публикациями.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны отмечают особый интерес к
сотрудничеству в рамках действующего в каждом из государств
законодательства в таких областях, как разведка, добыча,
переработка, транспортировка, маркетинг, рациональное использование
нефти и природного газа и других основных сырьевых материалов с
учетом их особого значения для экономического развития обоих
государств.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут уделять особое внимание
сотрудничеству в развитии экологически безопасных систем
инфраструктуры:
энергетики;
автодорожной и железнодорожной сети;
морского и речного транспорта;
воздушного транспорта;
телекоммуникаций;
сбора и утилизации промышленных и бытовых отходов;
мелиорации и водного хозяйства.
Статья 8
Во всех областях сотрудничества проекты будут осуществляться с
использованием новейших достижений техники.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны признают, что туризм может внести
существенный вклад в углубление двусторонних внешнеэкономических
связей.
Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию туризма
в рамках законодательства, действующего в каждом из государств, и
на основе международных соглашений, участниками которых они
являются.
Сотрудничество в реализации проектов в области туризма, а
также в развитии соответствующей инфраструктуры должно
осуществляться на основе принципов охраны окружающей среды с учетом
качества услуг в области туризма.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны будут содействовать охране
промышленной собственности и обеспечивать ее в рамках своих
возможностей и законодательства, действующего в каждом из
государств, в частности на основе Парижской конвенции по охране
промышленной собственности, а также согласовывать меры по развитию
и расширению сотрудничества в этой области.
Статья 11
Каждая из Договаривающихся Сторон в рамках своих возможностей
и законодательства, действующего в каждом из государств, будет
содействовать обучению, подготовке и повышению квалификации
специалистов и менеджеров другой Договаривающейся Стороны, прежде
всего в области внешней торговли, управления хозяйством, туризма,
охраны промышленной собственности, банковского, финансового и
страхового дела.
Статья 12
Экономическое, промышленное, техническое и технологическое
сотрудничество между предприятиями обеих Договаривающихся Сторон в
рамках настоящего Соглашения осуществляется на коммерческой основе,
если не будет достигнута иная договоренность между этими
предприятиями.
В рамках законодательства, действующего в каждом из
государств, предприятия Договаривающихся Сторон с целью увеличения
объема торговли и расширения номенклатуры взаимопоставляемых
товаров могут вести торговлю в любой принятой в мировой практике
форме, в том числе в форме встречных сделок; при этом расчеты могут
осуществляться в национальной валюте.
Торговля между предприятиями обоих государств осуществляется
по текущим ценам мирового рынка.
Статья 13
1. Договаривающиеся Стороны приступят к консультациям, когда
во взаимной торговле будет наблюдаться ввоз какого-либо товара в
таком количестве или по таким ценам, или на таких условиях, которые
наносят или угрожают нанести значительный ущерб отечественным
производителям подобных или непосредственно конкурирующих товаров.
В этом случае Договаривающаяся Сторона, обращающаяся с
просьбой провести консультации, будет в рамках действующего
законодательства предоставлять другой Договаривающейся Стороне всю
информацию, необходимую для подробного изучения возникшей ситуации.
2. Если в ходе консультаций Договаривающиеся Стороны
установят, что указанная в пункте 1 настоящей статьи ситуация имеет
место, то ввоз соответствующих товаров должен быть ограничен или
должны быть приняты другие меры с целью предотвращения или
устранения ущерба.
3. Если Договаривающиеся Стороны не придут к согласию, то
Договаривающаяся Сторона, подавшая заявление о проведении
консультаций, будет иметь право ограничить ввоз соответствующих
товаров в той степени и на такой срок, которые необходимы для
предотвращения или устранения ущерба. Другая Договаривающаяся
Сторона в таком случае будет иметь право отступить от своих
обязательств перед первой Договаривающейся Стороной в размерах,
примерно, эквивалентного объема торговли.
4. В критических ситуациях, когда задержка причинила бы
значительный ущерб, временные меры могут быть приняты без
предварительных консультаций. В этом случае Договаривающаяся
Сторона, которая применила эти предварительные меры, неотложно
ставит об этом в известность в письменном виде другую
Договаривающуюся Сторону, после чего консультации должны быть
начаты немедленно.
5. При выборе мер в соответствии с настоящей статьей
Договаривающиеся Стороны будут отдавать предпочтение мерам, которые
оказывают наименьшее негативное влияние на дальнейшее
функционирование настоящего Соглашения.
Статья 14
Принимая во внимание значение, которое имеют как
финансирование, так и предоставление кредитов для развития
экономических связей между Договаривающимися Сторонами, каждая из
Договаривающихся Сторон будет в рамках действующего в каждом из
государств законодательства предпринимать усилия для обеспечения
финансирования и предоставления кредитов на благоприятных условиях.
Статья 15
Каждая из Договаривающихся Сторон будет в рамках действующего
в каждом из государств законодательства обеспечивать в смысле и
объеме положений статьи У Генерального соглашения по тарифам и
торговле (ГАТТ):
транзит товаров другой Договаривающейся Стороны;
транзит товаров для другой Договаривающейся Стороны.
Статья 16
Договаривающиеся Стороны признают полезность и необходимость
более активного участия малых и средних предприятий в двусторонних
экономических связях.
Договаривающиеся Стороны согласились, что Австрийская
Республика предоставит Российской Федерации "ноу-хау" в области
форм финансирования малых и средних предприятий.
Статья 17
Интересы Российской Федерации в Австрийской Республике в
области внешней торговли и других видов внешнеэкономической
деятельности будет представлять Торговое представительство
Российской Федерации, являющееся составной частью Посольства
Российской Федерации в Вене и действующее от имени правительства
своего государства.
Интересы Австрийской Республики в Российской Федерации в
области внешней торговли и других видов внешнеэкономической
деятельности будет представлять Торговый отдел Посольства
Австрийской Республики в Москве.
В качестве составной части соответствующего посольства
Торговое представительство и Торговый отдел, их главы, персонал и
помещения пользуются привилегиями и иммунитетами в соответствии с
Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 г.
Статья 18
Договаривающиеся Стороны рекомендуют предприятиям решать
споры, возникающие, в частности, из заключенных между ними
коммерческих сделок, а также при создании и в процессе деятельности
совместных предприятий, прежде всего дружеским путем.
В рамках законодательства, действующего в каждом из
государств, Договаривающиеся Стороны будут поощрять применение
Арбитражного регламента, разработанного Комиссией Организации
Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ), и
обращение к арбитражным органам одного из государств - участников
Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных
арбитражных решений, заключенной 10 июня 1958 г. в Нью-Йорке.
Статья 19
Договаривающиеся Стороны создают Смешанную Российско-
Австрийскую комиссию по торговле и экономическому сотрудничеству,
которая созывается по предложению одной из Договаривающихся Сторон
поочередно в Российской Федерации и Австрийской Республике.
Эта комиссия будет проводить свои заседания по возможности
один раз в год.
К задачам комиссии, в частности, относятся:
обсуждение состояния и развития торговли и экономического
сотрудничества;
разработка предложений по совершенствованию и расширению
товарооборота и экономического сотрудничества;
предоставление рекомендаций по достижению целей настоящего
Соглашения.
Статья 20
Разногласия между Договаривающимися Сторонами относительно
применения или толкования настоящего Соглашения будут разрешаться
путем переговоров в рамках названной в статье 19 Смешанной
комиссии.
Статья 21
Договаривающиеся Стороны согласились, что на основе настоящего
Соглашения отдельные области внешнеэкономических связей могут
регулироваться путем отдельных соглашений с целью расширения
торговли и экономического сотрудничества.
Статья 22
Со дня действительного участия одной Договаривающейся Стороны
или обеих Договаривающихся Сторон в Европейском экономическом
пространстве (ЕЭП) либо вступления в Европейские сообщества (ЕС)
или организации, которые будут их правопреемниками,
Договаривающиеся Стороны не будут связаны настоящим Соглашением в
той части, которая будет являться несовместимой с их статусом
членов указанных организаций.
В этом случае Договаривающиеся Стороны приступят
заблаговременно к консультациям с целью в максимально возможной
степени обеспечить сохранение достигнутого уровня торговли и
экономического сотрудничества и совместно определят те положения
настоящего Соглашения, которые сохраняют силу.
Статья 23
С момента вступления в силу настоящего Соглашения в торгово-
экономических отношениях между Российской Федерацией и Австрийской
Республикой положения настоящего Соглашения заменяют положения
договоров и соглашений, перечисленных в приложении к настоящему
Соглашению, которые регулируют те же самые и аналогичные вопросы.
Статья 24
После прекращения действия настоящего Соглашения его положения
будут применяться ко всем контрактам между предприятиями обоих
государств, обязательства по которым возникли в период его действия
и частично или полностью не были выполнены к моменту прекращения
действия Соглашения.
Статья 25
Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу
первого числа третьего месяца, следующего за месяцем, в котором был
произведен обмен ратификационными грамотами.
Соглашение будет действовать в течение трех лет и продлеваться
автоматически на каждый последующий год, пока одна из
Договаривающихся Сторон не уведомит письменно по дипломатическим
каналам другую Договаривающуюся Сторону за три месяца до истечения
очередного срока действия Соглашения о своем намерении прекратить
его действие.
Совершено в 1993 года, в двух подлинных
экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Российскую Федерацию За Австрийскую Республику
____________
ПРИЛОЖЕНИЕ
к Соглашению между Российской
Федерацией и Австрийской
Республикой о торговле и
экономическом сотрудничестве
1. Договор о торговле и судоходстве между Союзом Советских
Социалистических Республик и Австрийской Республикой, включая
Приложение к нему "О правовом положении Торгового представительства
Союза Советских Социалистических Республик в Австрийской
Республике", от 17 октября 1955 года.
2. Соглашение об экономико-научно-техническом сотрудничестве
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
Федеральным Правительством Австрийской Республики от 24 мая 1968
года.
3. Соглашение о развитии экономического, научно-технического и
промышленного сотрудничества между Союзом Советских
Социалистических Республик и Австрийской Республикой от 1 февраля
1973 года и
Протокол о расширении и продлении срока действия данного
Соглашения до 31 декабря 1995 года от 4 октября 1985 года.
4. Долгосрочное соглашение о товарообороте и платежах между
Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской
Республикой от 30 мая 1975 года и
Протокол о продлении срока действия данного Соглашения до
31 декабря 1995 года от 4 октября 1985 года.
5. Договоренность между Государственным комитетом Союза
Советских Социалистических Республик по изобретениям и открытиям и
Федеральным министром торговли, промыслов и промышленности
Австрийской Республики о сотрудничестве в области промышленной
собственности от 25 октября 1980 года.
6. Долгосрочная Программа развития и углубления
экономического, научно-технического и промышленного сотрудничества
между Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской
Республикой от 19 января 1981 года и
Протокол о расширении и продлении срока действия данной
Программы до 31 декабря 1995 года от 4 октября 1985 года.
7. Соглашение между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Федеральным Правительством Австрийской
Республики о правовой охране промышленной собственности от 10
апреля 1981 года.
8. Соглашение о сотрудничестве в области туризма между
Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
Федеральным Правительством Австрийской Республики от 9 июля
1987 года.
------------