ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
П о с т а н о в л е н и е
от 16 марта 1996 г. N 295
г. Москва
О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации
и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве
в области оценки соответствия импортируемой и экспортируемой
продукции
Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т:
Одобрить представленный Комитетом Российской Федерации по
стандартизации, метрологии и сертификации согласованный с
Министерством иностранных дел Российской Федерации проект
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в
области оценки соответствия импортируемой и экспортируемой
продукции (прилагается).
Поручить Комитету Российской Федерации по стандартизации,
метрологии и сертификации провести с участием Министерства
иностранных дел Российской Федерации переговоры с Китайской
Стороной и по достижении договоренности подписать от имени
Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив
вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие
принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации В. Черномырдин
___________________________
Проект
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики
о сотрудничестве в области оценки соответствия
импортируемой и экспортируемой продукции
Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской
Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
действуя в соответствии с Совместной декларацией об основах
взаимоотношений между Российской Федерацией и Китайской Народной
Республикой от 18 декабря 1992 года, Соглашением между
Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской
Народной Республики о торгово-экономических отношениях от 5 марта
1992 года и Соглашением между Правительством Российской Федерации
и Правительством Китайской Народной Республики о
научно-техническом сотрудничестве от 18 декабря 1992 года,
признавая, что каждая Сторона имеет право принимать меры,
необходимые для обеспечения качества ее экспорта или для защиты
жизни и здоровья людей, охраны животного или растительного мира,
окружающей среды, или для предупреждения вводящих в заблуждение
действий на тех уровнях, которые она сочтет необходимыми,
придавая важное значение созданию условий, способствующих
устранению технических барьеров во взаимной торговле и
совершенствованию процедур оценки соответствия, с учетом взаимной
заинтересованности и выгоды от сотрудничества в данных областях,
стремясь при этом гарантировать, что процедуры оценки
продукции на соответствие техническим регламентам и стандартам и
сами технические регламенты и стандарты не создадут дополнительных
препятствий во взаимной торговле,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут развивать сотрудничество по направлениям,
указанным в статье 3 настоящего Соглашения, руководствуясь
национальным законодательством, а также с целью содействия
процессу присоединения Российской Федерации и Китайской Народной
Республики к Соглашению о технических барьерах в торговле (СТБТ)
Всемирной торговой организации, определенные правила которого они
будут выполнять еще до своего присоединения к указанному
Соглашению.
Статья 2
Стороны назначают уполномоченными органами для выполнения
настоящего Соглашения:
со стороны Правительства Российской Федерации - Комитет
Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации;
со стороны Правительства Китайской Народной Республики -
Статья 3
Стороны будут принимать меры с целью сокращения различий в
деятельности по оценке соответствия, стандартизации и метрологии.
Сотрудничество между Сторонами будет осуществляться по
следующим основным направлениям:
в области оценки соответствия импортируемой и экспортируемой
продукции, включая оценку соответствия на основе сертификата на
производство или систему качества, при этом процедуры оценки
соответствия разрабатываются, принимаются и применяются Сторонами
таким образом, чтобы доступ к проведению оценки для поставщиков
аналогичной продукции, выпускаемой на территории государства
другой Стороны, был не менее благоприятен, чем для поставщиков
отечественной продукции, при прочих равных условиях;
в области аккредитации испытательных лабораторий на основе
правил и требований, действующих в стране-импортере, или
международных стандартов;
в области стандартизации, включая работы по гармонизации с
международными стандартами национальных стандартов и других
нормативно-технических документов, в соответствии с положениями
статей 2 и 4 СТБТ;
в области метрологии, включая работы по совместному созданию,
совершенствованию и сличению государственных и рабочих эталонов
единиц физических величин; разработке и производству стандартных
образцов состава и свойств веществ и материалов; взаимному
признанию результатов испытаний, утверждению типов, поверке и
калибровке средств измерений; аттестации методик выполнения
измерений; по стандартным справочным данным о физических
константах и свойствах веществ и материалов; аккредитации
измерительных лабораторий; разработке и гармонизации
метрологических норм и правил; оказанию метрологических услуг;
в подготовке и повышении квалификации специалистов в области
оценки соответствия, стандартизации и метрологии.
Статья 4
Сотрудничество в направлениях, предусмотренных статьей 3
настоящего Соглашения, будет осуществляться на основе программ,
договоров (соглашений) и контрактов, согласованных Сторонами. При
этом с согласия уполномоченных органов Сторон в сферу действия
настоящего Соглашения могут быть включены другие направления и
конкретные темы сотрудничества.
Статья 5
Сотрудничество в соответствии с настоящим Соглашением может
осуществляться в следующих формах:
обмен национальными законодательными актами, а также
техническими регламентами, стандартами и другими
нормативно-техническими документами, периодическими изданиями и
иной информацией;
проведение совместных научно-исследовательских и практических
работ и/или обмен их результатами;
обмен и/или направление делегаций и/или поездки должностных
лиц и специалистов;
обмен преподавателями для подготовки и повышения квалификации
специалистов;
совместные публикации;
совместные семинары, симпозиумы для специалистов;
совместные предприятия и деятельность.
Статья 6
Настоящее Соглашение в части оценки соответствия
распространяется на продукцию, для которой в законодательных
актах, технических регламентах и стандартах страны-импортера
установлены обязательные требования, обеспечивающие безопасность
жизни, здоровье потребителя, защиту окружающей среды.
Статья 7
Стороны обмениваются перечнями продукции, соответствующей
требованиям, указанным в статье 6 настоящего Соглашения, и
информацией об испытательных лабораториях, которые Стороны
предполагают аккредитовать на проведение испытаний в соответствии
с настоящим Соглашением.
Статья 8
Сертификация продукции страны-экспортера может осуществляться
на основе протоколов испытаний образцов продукции, выдаваемых
аккредитованными в соответствии с настоящим Соглашением
испытательными лабораториями.
Стороны обеспечивают возможность ознакомления с работой
взаимоаккредитованных испытательных лабораторий, а также с
результатами проводимых ими испытаний.
Статья 9
Стороны будут признавать результаты испытаний
взаимопоставляемой продукции, проведенных испытательными
лабораториями, действующими в соответствии с международными
системами сертификации, членами которых являются обе Стороны, без
каких-либо дополнительных процедур.
Статья 10
Каждая Сторона обеспечивает надзор за стабильностью
соответствия прошедшей испытания экспортируемой продукции
нормативно-техническим требованиям, указанным в документах на
поставку, и немедленно извещает другую Сторону об обнаруженных
отступлениях от этих требований.
Статья 11
Стороны будут содействовать установлению и развитию прямых
производственных и научно-технических контактов между
научно-исследовательскими институтами, организациями, учреждениями
и предприятиями обеих стран на основе их рабочих договоренностей в
соответствии с настоящим Соглашением.
Статья 12
Командирование специалистов в целях взаимной аккредитации
испытательных лабораторий в соответствии с настоящим Соглашением
финансируется испытательной лабораторией, подавшей заявку о
признании.
Финансирование сотрудничества в рамках настоящего Соглашения
осуществляется по согласованию Сторон в каждом конкретном случае.
Статья 13
Стороны обеспечивают конфиденциальность получаемой
документации и информации о работах, проводимых в рамках
настоящего Соглашения, если одной из Сторон будет оговорено, что
эта документация или информация имеет конфиденциальный характер.
Информация о переговорах и совместно достигнутых результатах
может быть опубликована по договоренности между уполномоченными
органами Сторон.
Статья 14
Стороны не несут финансовой и материальной ответственности за
ущерб или финансовые претензии, возникшие при реализации
контрактов на поставку продукции, оценка соответствия которой
произведена на основе достигнутых в рамках настоящего Соглашения
договоренностей.
Статья 15
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств
Сторон по другим международным договорам и соглашениям,
участниками которых они являются.
Статья 16
Споры при решении вопросов, связанных с толкованием и
применением настоящего Соглашения, будут разрешаться путем
переговоров между Сторонами.
Статья 17
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего
письменного уведомления, подтверждающего выполнение
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу, и будет оставаться в силе до истечения шести месяцев со дня,
когда одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о
своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на
программы и проекты, осуществление которых началось в рамках этого
Соглашения.
Совершено в г. __________________ " " ____________ 199 г. в
двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство Китайской
Российской Федерации Народной Республики
____________