ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
от 17 июля 1996 г. N 834
г. Москва
О подписании Соглашения между Российской Федерацией
и Австрийской Республикой о научно-техническом сотрудничестве
Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т:
1. Одобрить представленный Министерством науки и технической
политики Российской Федерации согласованный с Министерством
иностранных дел Российской Федерации, Министерством юстиции
Российской Федерации, Министерством финансов Российской Федерации,
Государственным комитетом Российской Федерации по высшему
образованию, Государственным таможенным комитетом Российской
Федерации и Государственной налоговой службой Российской Федерации
и предварительно проработанный с Австрийской Стороной проект
Соглашения между Российской Федерацией и Австрийской Республикой о
научно-техническом сотрудничестве (прилагается).
2. Поручить Министерству науки и технической политики
Российской Федерации провести переговоры с Австрийской Стороной и
по достижении договоренности подписать указанное в пункте 1
настоящего постановления Соглашение от имени Российской Федерации,
разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не
имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации В. Черномырдин
__________________________
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
между Российской Федерацией и Австрийской Республикой
о научно-техническом сотрудничестве
Российская Федерация и Австрийская Республика, именуемые в
дальнейшем Сторонами,
убежденные в том, что научно-техническое сотрудничество
составляет одну из важнейших основ двусторонних отношений и
является важным элементом их стабильности,
принимая во внимание положительный опыт, накопленный на основе
двусторонних научно-технических связей, и признавая необходимость
совершенствования такого взаимодействия,
учитывая темпы расширения научных и технических знаний и
интернационализацию науки и техники,
руководствуясь желанием привести двустороннее сотрудничество в
области науки и техники в соответствие с новыми политическими,
научными и социальными условиями, связанными, в частности, с
экономическими реформами в России, а также интеграционными
процессами в Европе,
признавая важность улучшения российско-австрийских отношений
во всех областях науки и техники,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны в соответствии со своим национальным законодательством
содействуют развитию сотрудничества в научно-технических областях.
Статья 2
С учетом государственных приоритетов в науке и исследованиях
Стороны развивают сотрудничество в следующих научно-технических
областях:
фундаментальные науки;
исследования космического пространства;
медицинские исследования;
новые материалы и технологии;
биотехнология;
арктические исследования;
исследования окружающей среды;
общественные науки.
Этот перечень может изменяться и дополняться по согласованию
Сторон.
Статья 3
Стороны способствуют развитию прямых научно-технических связей
и заключению соглашений между академиями наук, высшими учебными
заведениями и научно-исследовательскими центрами,
исследовательскими и технологическими институтами, фирмами и
другими организациями обеих Сторон.
Стороны в соответствии со своим национальным законодательством
содействуют разработке совместных проектов, которые могут
участвовать в международных программах, а также привлечению ученых
и экспертов обоих государств к их реализации.
Статья 4
Сотрудничество Сторон может осуществляться в следующих формах:
обмен научно-технической информацией и публикациями;
обмен учеными и другими специалистами в рамках двусторонних
проектов научно-технического сотрудничества, рекомендованных для
реализации Смешанной комиссией по научно-техническому
сотрудничеству, предусмотренной статьей 6 настоящего Соглашения, а
также проектов сотрудничества в области исследовательской и
научно-технической политики;
реализация и поддержка совместных научно-технических
проектов, мероприятий и научных программ с возможностью взаимного
предоставления исследовательского материала, научных приборов и
оборудования;
проведение совместных научных конференций, симпозиумов и
рабочих встреч;
другие формы научно-технического сотрудничества, которые
устанавливаются обеими Сторонами.
Статья 5
На основании положений настоящего Соглашения Стороны поручают
заинтересованным организациям заключение отдельных соглашений по
реализации конкретных проектов, предусматривающих соответствующее
распределение расходов исходя из научных интересов обеих Сторон.
Статья 6
Для реализации настоящего Соглашения Стороны создают
Смешанную комиссию по научно-техническому сотрудничеству.
Смешанная комиссия рассматривает следующие вопросы:
научно-техническое сотрудничество по приоритетным
направлениям;
изменение или дополнение областей сотрудничества;
рассмотрение предложений по различным формам сотрудничества,
а также по разработке соответствующих рабочих программ;
выработка рекомендаций полномочным организациям обеих Сторон
по реализации сотрудничества;
систематическая оценка научно-технического сотрудничества;
иные вопросы, связанные с реализацией настоящего Соглашения.
Смешанная комиссия может создавать по мере необходимости
временные рабочие группы по конкретным областям сотрудничества, а
также привлекать экспертов для участия в работе комиссии.
Смешанная комиссия собирается по мере необходимости поочередно
в Российской Федерации и в Австрийской Республике. Время, место и
повестка дня согласовываются по дипломатическим каналам. Каждая из
Сторон представляет Смешанной комиссии доклад о результатах
сотрудничества.
Кроме того, по предложению одной из Сторон в период между
заседаниями могут проводиться встречи сопредседателей Смешанной
комиссии, о результатах которых сообщается на ближайшем заседании
Смешанной комиссии.
Статья 7
Для осуществления сотрудничества в рамках настоящего
Соглашения Стороны с учетом своего национального законодательства,
а также обязательств, вытекающих из других международных договоров,
участниками которых они являются, принимают необходимые меры к
тому, чтобы:
предоставлять на основе взаимности в течение 14 рабочих дней
научно-техническому персоналу, участвующему в настоящем Соглашении,
многократные визы на один год по ходатайству принимающих научных,
исследовательских, технологических институтов и учебных заведений
Сторон;
обеспечивать при необходимости научно-технический персонал
надлежащими условиями проживания;
способствовать осуществлению совместных рабочих программ в
научно-технической области, организации совещаний и визитов,
включая проезд в соответствующие географические пункты, посещение
необходимых учреждений, ознакомление с материалами, представляющими
для сотрудничества практический интерес, а также способствовать
установлению необходимых контактов между учеными и специалистами.
Учреждения обеих Сторон гарантируют необходимое медицинское
страхование командируемых ими лиц.
Статья 8
В соответствии с национальным законодательством, а также
своими международными обязательствами Стороны будут обеспечивать
защиту и в случае необходимости справедливое распределение прав
интеллектуальной собственности на результаты совместных работ,
создаваемых в рамках сотрудничества на основе настоящего
Соглашения. Формы распределения этих прав являются предметом
отдельных соглашений.
Аналогичная защита прав интеллектуальной собственности будет
обеспечиваться Сторонами применительно к научно-технической
информации, предоставляемой ими друг другу в ходе осуществления
совместных работ в рамках настоящего Соглашения.
Статья 9
Ответственными за координацию по выполнению настоящего
соглашения Стороны назначают Министерство науки и технической
политики Российской Федерации и Федеральное министерство науки,
исследования и искусства Австрийской Республики.
Статья 10
Споры, связанные с толкованием или применением настоящего
Соглашения, будут решаться путем консультаций между Сторонами.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего
уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,
необходимых для его вступления в силу.
Соглашение заключается сроком на 5 лет. Не позднее чем за
6 месяцев до истечения этого периода Стороны обсуждают вопрос о
продлении Соглашения.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает
совместных работ, осуществляемых на его основе и не завершенных на
момент прекращения действия Соглашения.
Совершено в ____________________ " "_______________________ в
двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Российскую Федерацию За Австрийскую Республику
________________